Regisztráció Blogot indítok
Adatok
ezsolty

0 bejegyzést írt és 26 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
Nem maradt túl sok vizsgálgatni való: A hobbit-trilógia utolsó részéhez készült szinkront akár az előző epizód alapján is megítélhetjük, hiszen a gárda hiánytalanul ugyanaz. A kevés új figura között azért így is akad említésre méltó... Zsákos Bilbó: Martin Freeman…..
ezsolty 2014.12.17 22:57:41
@Anak: Szauron hangja volt A Gyűrűk Urában is. :) Sokáig az ISzDb-n is Szauron szájaként szerepelt, de nem volt teljesen egyértelmű, végül ezért került le. Csak ugye, mivel ez elég sokáig volt kiírva, az emberekben is megmaradt, pláne hogy Dengyel Iván hangja szinte tényleg ugyanolyan. Nekem speciel Horányi László is eszembe jut róla, kissé torzított hanggal.
Bárki is csinálta, abban egyetértek, hogy az a hang illett volna Smaughoz is. :)
Renner és Brosnan. Király és Kautzky. Politikai thriller és kémthriller. Szinkron és szinkron erre a hétre. > JOBB, HA HALLGATSZ!Jeremy Renner – Király AttilaRosemarie DeWitt – Németh BorbálaMary Elizabeth Winstead – Szinetár DóraOliver Platt – Berzsenyi ZoltánLucas…..
Egyfelől egyre kevesebb meglepetést tartogatnak a Marvel-moziverzum szinkronjai a sűrűn visszatérő és már magyar hanggal rendelkező szereplők miatt, másfelől viszont az újabbaknak talán egyre nagyobb kihívás megfelelő megszólaltatót találni. Az Amerika Kapitány: A tél katonájáról is tulajdonképpen…..
ezsolty 2014.04.09 08:54:08
@Zalaba_Ferenc: Csak úgy mondom, hogy ezer éve használják ezt a szót, szerintem teljesen találó. Angolból átvett... hát aztán?!

Ebből látszik, hogy már olyanokért is a fordítókat b*sztatják, amikről nem is ők tehetnek. :D (ezt a mondatot viszont ne vedd magadra, általánosságban mondom)

Bocs ha félreértelmeztem, de nekem gúnyosnak tűnt a megjegyzésed. :)
aeon flux noé: a magyar szinkron 2014.03.22 11:03:00
A csütörtökön világpremierként érkező Noéban minden megvan, ami a magyar nézőt megtekintésre ingerelheti: közismert történet, népszerű főszereplő, látvány, térhatás, nagyszabásúság... és szinkron. Russell Crowe – Kőszegi Ákos. Túl sok gondolkodást nem…..
ezsolty 2014.03.22 18:02:00
@Adam Van Helsing: Szerintem illene ő ide is, csak már jóformán 10 éve nem szinkronizál, 1-2 kivételtől eltekintve :(

Kár hogy anno így alakult, össz-vissz 3x volt Rátóti a hangja, pedig én örültem volna bőven többnek. :( Egyáltalán nem hiányozna Kőszegi, de most már nincs mese többé kevésbé meg is szoktam.

Ennél a szinkronnál rajta kívül csak Winstone és Nolte hangját nem b***tatták, a többi borzasztóan elszomorít. Legtöbbjüknek van bejáratott hangja, erre tessék... Szinkronkedvelő vagyok, de ennél a filmnél mindenképp a feliratos változatot választom, az biztos.
Hét év alatt már egy birodalmat is fel lehet virágoztatni, szóval elég régen volt, hogy 2007 márciusában a 300 meghódította a magyar nézőket is, s tette mindezt feliratosan. Eszelős dolog lett volna a folytatást is így küldeni mozikba? Nem, csak spártai. A birodalom hajnalában…..
George Clooney jó sok neves partnert állított hadrendbe ötödik rendezéséhez, és ez a sztárparádé már túl nagynak bizonyult ahhoz, hogy megússza szinkron nélkül a Műkincsvadászok. És egy ilyen sztárparádé ugyanúgy lehet sima ügy a szinkronrendezőnek, mint amennyire komoly…..
ezsolty 2014.02.18 13:16:01
@isvaen: A németek még a videojátékokat is orrba-szájba szinkronizálják...
Martin Scorsese filmjében a tőzsdézők már nem is cápák, hanem farkasok, viszont van, ami másfél évtized múltával sem változott. A főszereplővel kapcsolatos dologról van szó. Leonardo DiCaprio – Hevér Gábor. Mégpedig a magyar hangjáról, ami a Titanic óta változatlan,…..
Elröppent egy év, így pontosan egy hét múlva folytatódik Bilbó, Gandalf és a törpök váratlan utazása, amely során meglehetősen sok új figurával találkoznak. Visszatérők, becsatlakozók, halmozók: íme A hobbit: Smaug pusztasága magyar hangjai. régi és régi-új…..
ezsolty 2013.12.06 11:28:26
Már egy éve is félve olvastam az 1. rész magyar szinkronjáról, ott már-már azt hittem hibátlan lesz, erre megakad a szemem a Ian Holm - Fodor Tamás párosításon... Jó, később kiderült miért nem Makay Sándor lett, szóval megértettem a helyzetet.

Most szintén így kezdtem neki... Szerencsére a visszatérő szereplők hangjai mind megmaradtak, lehetett örülni, de nem sokáig, mert jött a fekete leves. Nyilván kint is volt beleszólásuk (ha jól tudom), de akárhogy is van, sokkal jobbat is össze lehetett volna hozni.
Haás Vander Péter még a kisebbik gond, egyrészt a LOTR-os átfedés miatt csak picit zavaró, másrészt nem az a fő gond vele hogy nem illik Smaug-hoz, hanem hogy nála lehetett volna egy sokkal jobban passzoló hangot is választani. Már csak az átfedés miatt is... csomó lehetőség lett volna olyan színészekkel, akik nem szinkronizáltak a LOTR-ban. Csak így nagy hirtelenjében pár példa: Gáti, Dörner, Ujlaki, Forgács Péter. Viszont ha már így alakult, remélem Haás Vander rendesen odatette magát. :) Az agyamat viszont Thranduil hangjánál dobtam el, a trailert nézve szinte biztos voltam benne hogy nem ez lesz a végleges, erre tessék... ahogy előttem is mondták, az első trailerben hallható Zöld Csaba tökéletes választás volt. Ha nem is hagyják meg őt, legalább kaphatott volna egy hozzá hasonló, tekintélyt parancsoló hangot. Régebben én folyton összekevertem Nagy Ervinnel, akár még ő is jobb lett volna, mint Hujber...
Ezt azonban még mindig lehetett tovább fokozni, méghozzá Bard hangjával. :D Szerintem így látatlanban Szabó Máté borzasztóan karakteridegen tőle... Nem szerepelt még sok filmben, de Stohl-on kívül szinkronizálta már Dévai Balázs és Anger Zsolt is, persze rajtuk kívül biztosan van még, akinek a hangja illik Luke Evans-höz. Mindenesetre ide szerintem Anger Zsolt korrekt lett volna.
Beorn-hoz csak annyit, hogy Schneider Zoltán is szinkronizált A király vissztérben... Nem hiszem el, hogy nem tudtak másik „keménylegény-hangot” találni, van belőlük néhány. Megerőltetés nélkül aki most eszembe jut: Ifj. Jászai László, Király Attila, Borbiczki Ferenc, vagy ha már mindenáron átfedést akarnak Szabó Győző. :D Ő aztán végképp felismerhetetlen a ROTK-ban, ráadásul saját maga változtatta el a hangját. :)

Tudom nem sok értelme volt mindezt leírni, úgysem változtat már semmin, gondolom a film szinkronja már kész, szóval... de hát emellett már nem lehet szó nélkül elmenni, Thranduil és Bard hangját szerintem nagyon benézték... Persze tudhattam volna, hogy A hobbit esetében is lesznek szépséghibák, akárcsak A Gyűrűk Urában, ahol 3 szereplő hangjával máig nem vagyok kibékülve.
Samu – Kerekes József: bár illik hozzá, lehetett volna más hangja, hogy ki azt inkább nem mondom meg, mert megkövezés lesz a vége, tudom sokan szeretik Kerekest ebben a szerepben. :)
Haldir – Markovics Tamás: Miller Zoltán lett volna a nyerő.
Elrond – Rosta Sándor: itt pedig Rátóti Zoltán, hiába tökéletes választás Rosta, számomra Rátóti még tökéletesebb lett volna, Smith ügynök ide vagy oda. :)
ezsolty 2013.12.06 11:51:30
De Niro, Douglas, Freeman és Kline, azaz négy Oscar-díjas színész (kiknek átlagéletkora kereken 70 esztendő), másnaposokosat játszanak ebben a holnapután startoló új vígjátékban. A macskajaj mellett a szinkron is elkerülhetetlen velejárója a dolognak, és hát nem kevésbé…..
ezsolty 2013.10.31 08:54:48
@isvaen: Ezelőtt a film előtt minimum 21x volt Douglas hangja Dörner, "nyilván" teljesen véletlenül... :)
Vagy nagyon összekevertél valamit, de ha emiatt a párosítás miatt szégyenled magad, akkor csak sajnálni tudlak...
Adam Sandler és bandája holnaptól a mozik felé irányít majd jó sok magyar nézőt, ez tény. Jó kísérlet lenne, ha feliratosan futna a Nagyfiúk 2: akkor is pályázhatna 150-200 ezer látogatóra? Vagy mi lenne, ha a magyar hangokkal forgatnának itthon egy ugyanilyen filmet? Jobbnál…..
Holnap feltámad a vadnyugat a magyar mozikban is: bezakatol a Disney monstruma, mert lejárt az egy hetes büntetés, amit egeresék róttak ki ránk kalózkodási szokásaink miatt. Mondjuk Johnny Depp se más ezúttal sem, mint egy szárazföldi haramia, aki ugyanúgy hangzik magyarul, mint mikor…..
ezsolty 2013.07.10 17:58:16
@IvánBélaCsubakka: Ezt most mindenféle leugatás nélkül kérdezem, hogy akkor ki lett volna a megfelelő az általad említett két hang helyett? :)
Mikor Batman 2005-ben, hosszú idő után visszatért a hazai vásznakra, feliratos körülmények között tette, s nem is lett sikeres. Superman egy évvel később már nem kérette magát, ám a figura még úgy se tudta megkedveltetni magát a magyarokkal, hogy az ő nyelvükön szólt. 2006…..
ezsolty 2013.06.12 17:03:21
Ja, akartam még valamit, igaz nem teljesen kapcsolódik a témához, talán már inkább az offtopic kategóriát erősíti. Lesz benne néhány kisebb SPOILER a Vasember 3.-ból, a Batman: Kezdődik!-ből és a Mátrix-ból is:

Látom, hogy mostanában elég sokan nemtetszésüket fejezik ki, hogy Széles Tamás hangját több negatív karakterhez is párosítják, vagy épp örülnek annak, ha más kapja meg helyette. :D Mert hogy szerintük egyáltalán nem illik a hangja gonosz karakterekhez, pl. a viszonylag aktuális Vasember 3.-nál, ahol ugye Guy Pearce hangja Stohl András lett, holott Széles már-már állandó hangjának tekinthető, ennek ellenére mégsem rá osztották. Aztán olvastam több olyan véleményt, miszerint jól tették, hogy felborították a papírformát, mert Széles Tamás amúgy sem illene hozzá... mondván, hogy negatív szerepekben nem hiteles és hogy az ő hangja amúgy is csak jófiúkhoz, hősökhöz, vagy bármilyen pozitív karakterekhez illik.
A Mátrix - Forradalmak-ban ugyan nyúlfarknyi a szerepe (Bane, akinek a testébe Smith ügynök "beköltözött"), de szerintem teljesen korrekten hozta a negatív figurát és ott aztán nem volt se kedves, se jóságos, kegyetlenül passzolt hozzá. Igaz, hogy összesen csak kb. 10 perces szerep, de nekem nagyon bejött. :)
Ott van még a Batman: Kezdődik! is, ahol Madárijesztőt szinkronizálta, az már valamennyivel nagyobb kaliberű szerep. Szerintem ott is abszolút jól teljesített, nálam nyerő volt gonoszként a lassú beszéde és higgadtsága. Nyilván Cillian Murphy üveges, hideg tekintete is kellett hozzá, hogy a karakter valamilyen szinten ijesztőnek hasson, meg persze maga a színész is, de valahogy nekem Széles hangjával nagyobbat ütött.

Visszatérve: a Vasember 3.-hoz ugyan még nem volt szerencsém, de akár ő maga nem tudta elvállalni, akár nem őt választották, szerintem gond nélkül, simán megoldotta volna. Aztán kitudja, ha megnézem, lehet hogy én is inkább Stohl pártjára állok, de az előbb leírtak alapján nem hinném...

Szerintem igenis illik ő gonosznak, csak el kell vonatkoztatni, mert tényleg alig van ilyen szerepe. Ha ezekből indulok ki, akkor Az acélember Zod tábornoka is teljesen élvezhető lesz a hangjával, legalábbis nekem biztos. Bár az is egyértelmű, hogy eléggé elfogult vagyok, mert Széles Tamás szinte a kedvenc szinkronhangom, ezüstérmes helyezéssel. :)
Mától látható a hazai mozikban A nagy Gatsby, egy film, ami igen méretes publicitásnak örvend, egyrészt mert alaposan felrázta az amerikai kasszákat az elmúlt hétvégén, másrészt pedig mert megnyitotta az idei cannes-i filmfesztivált. 3D-s produkciónak ma már elengedhetetlen…..
ezsolty 2013.05.17 18:41:53
@Csaba Turbucz: Saját szinkronhangja? Ezt nem értem :D
Úgy érted DiCaprio szinkronhangja? Ki állította ez ellenkezőjét?

Csupán le lett írva, hogy az utolsó 3 filmjét (szerényen írom, de szerintem van az több is) szinkronosan is bemutatták a mozik, míg az azelőtti 8-at csak feliratosan (bár ez meg szerintem már nagy szám :D), vagyis csak a DVD-re került szinkron, de mindegyikben Hevér Gábor volt a hangja. Tehát a moziban, azoknál DiCaprio a saját hangján szólalt meg.
A Gyűrűk Ura-trilógiához minden idők egyik legjobb magyar szinkronja készült el (a harmadik rész még VOXCar-díjat is kapott!), így annál is nagyobb kihívás elé került A hobbit: Váratlan utazáson dolgozó csapat. Úgy tűnik azonban a magyar hangok listáját szemlélve, ezen a…..