Adatok
zsorzsik
0 bejegyzést írt és 4 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Nem tudom, ki ismeri a svédek egyik hagyományos édességét, a Hercegnő tortát. A Prinsesstårta néhány réteg levegős piskótából, tejszínhabból és tejszínes vaníliakrémből áll, a tetejére pedig néhány milliméter vastag – általában halványzöld – marcipán kerül.…..
Néhány hete elhunyt Szőnyi Olga. Ismét kevesebbek lettünk egy hatalmas művésszel. S ismét úgy ment el valaki, hogy nem kérdeztük meg. Magával vitte titkait a nyolcvanhárom évesen eltávozott művésznő. Utólag pedig hiába keressük, alig találunk nyomokat arra, hogy megfejtsük, mi…..
Mostanában sajnos ismét csend honol az aktuális kultúrpolitikánkban olykor fellángoló kezdeményezés körül, miszerint támogassuk-e meg a Los Angeles-i Operaházat néhány millió forinttal, hogy színre hozhassák a Bánk bánt. Azt hinnénk, új keletű téma, Erkel műveinek külhoni…..
zsorzsik
2012.10.15 07:32:35
@caruso_:
Kedves Caruso !
Sajnos, nincs. Schmidt Bánk bán felvételéről egy holland opera WEB site-ról (Dutch Divas) szereztem tudomást, ahol Jan Neckers belga történész, zenekritikus és lemezgyüjtő irt egy hosszú életrajzot és részletes diszkográfiát.
Mint írja, a Berlini rádió Schmidt-tel 1929-1933 között 42 különböző operát sugárzott. A Bánk bán közvetítésére 193o Februárjában került sor (egy másik helyen ugyanebben a diszkográfiában 1929 szerepel). Nem tisztázott, hogy ez a broadcast teljes előadás volt, vagy csak részleteket tartalmazott. Az előadásokat a sugárzás idejében rögzitették, de ezeknek nagy része a háború alatt elpusztult.Ennek ellenére, a háború utáni években több -elveszettnek hittt - felvétel került elő különféle magángyűjteményekből. Talán még a Bánk bán is előkerülhet.
Ha érdekli a téma, Jan Neckers elérhető a 401dutchdivas.nl/ WEB -site címén.
Egy másik dolg a Hunyadi-val kapcsolatban: Nem tudom, hogy ismeri-e Lilian Nordica amerikai szoprán 19o7-es felvételén (Columbia Record) a La Grange áriát. Mint ismeretes Nordica a magyar tenor Döme Zoltán felesége volt 1896-19o4 között - talán innen az inspiráció, hogy a felvétel megszületett. Magyar nyelven (Ah rebegés), egy röviditett változat. Talán nevetségesnek hangzik, de jó képet ad arról, hogyan hallják a magyar nyelvet külföldön. Ahogy Ön írja a Hunyadi pesti előadás első részében: ''A kor szokásainak megfelelően ők is magyarul énekelték szólamaikat, mai füllel el sem tudjuk képzelni hogyan''. Hát valahogy így. Tisztelettel: zsorzsik
Kedves Caruso !
Sajnos, nincs. Schmidt Bánk bán felvételéről egy holland opera WEB site-ról (Dutch Divas) szereztem tudomást, ahol Jan Neckers belga történész, zenekritikus és lemezgyüjtő irt egy hosszú életrajzot és részletes diszkográfiát.
Mint írja, a Berlini rádió Schmidt-tel 1929-1933 között 42 különböző operát sugárzott. A Bánk bán közvetítésére 193o Februárjában került sor (egy másik helyen ugyanebben a diszkográfiában 1929 szerepel). Nem tisztázott, hogy ez a broadcast teljes előadás volt, vagy csak részleteket tartalmazott. Az előadásokat a sugárzás idejében rögzitették, de ezeknek nagy része a háború alatt elpusztult.Ennek ellenére, a háború utáni években több -elveszettnek hittt - felvétel került elő különféle magángyűjteményekből. Talán még a Bánk bán is előkerülhet.
Ha érdekli a téma, Jan Neckers elérhető a 401dutchdivas.nl/ WEB -site címén.
Egy másik dolg a Hunyadi-val kapcsolatban: Nem tudom, hogy ismeri-e Lilian Nordica amerikai szoprán 19o7-es felvételén (Columbia Record) a La Grange áriát. Mint ismeretes Nordica a magyar tenor Döme Zoltán felesége volt 1896-19o4 között - talán innen az inspiráció, hogy a felvétel megszületett. Magyar nyelven (Ah rebegés), egy röviditett változat. Talán nevetségesnek hangzik, de jó képet ad arról, hogyan hallják a magyar nyelvet külföldön. Ahogy Ön írja a Hunyadi pesti előadás első részében: ''A kor szokásainak megfelelően ők is magyarul énekelték szólamaikat, mai füllel el sem tudjuk képzelni hogyan''. Hát valahogy így. Tisztelettel: zsorzsik
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz
Magyar ember számára nagyon nehéz megérteni a svédek világnézetét, életfelfogását, a ''hideg északi'' viselkedést. Sokat kell oda utazni, megismerkedni emberekkel, történelemmel, kultűrával és művészettel, mig megértjük mit miért és hogyan csinálnak.
Amennyire nekünk nehéz megérteni Svédországot és a svéd embereket, nekik ugyanolyan nehéz megérteni Európát, vagy a világot Svédországon kivül.
Igy van ez a balett-tel, operával més művészeti ágakkal is. Ha amit próbálnak csinálni - modern, akkor minden rendben van. Ha klasszikus, vagy romantikus - akkor bizony hiányérzetünk marad. Ebben nem segit Marcia Haydée koreográfiája és Barabás Marianna kibontakozó művészete sem.
Talán Markó Iván rendezése, vagy Ingmar Bergman ujjászületése lenne a megoldás...