Adatok
El Mexicano (törölt)
0 bejegyzést írt és 235 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Közeledik szeptember elseje, sok fiatal első munkanapja. Az iskola elvégzése után a legtöbben még szabadon töltik az utolsó nyarat, és a munkaerőpiac is lelassul ilyenkor. Így évről-évről a legtöbb fiatal szeptember elején áll munkába életében először. A LIGA Szakszervezetek…..
El Mexicano (törölt)
2014.08.30 19:41:08
@Deepblue Noir: Akkor mi a fenének végezzen el az ember egy főiskolát/egyetemet, tegyen nyelvvizsgát, és még járjon ki 3-4 tanfolyamot, ha a végzettség egyáltalán nem számít? Nem, ez a rendszer hibája. A végzettségnek kellene leginkább számítania, és csak utána a többinek.
El Mexicano (törölt)
2014.08.30 20:05:51
@Deepblue Noir: Értem. Tehát szerinted teljesen normális és korrekt dolog az, ha a takarítónő többet keres, mint a fejlesztőmérnök. Akkor no comment.
El Mexicano (törölt)
2014.08.31 12:52:53
Manapság is számtalan olyan tudományos tévhit kering közszájon, melyeket készpénzként fogad el olykor még a tudományra nyitott közönség is. Ezek közül szemezgetünk, a csodálatos ifls oldal remek listáját lenyúlva használva útmutatóként.
1. Csupán agyunk 10%-át használjuk…..
Nem elég, hogy nem pártatlanok, közhelyeket pufogtatnak és néha a játékosok neveit sem sikerül megjegyezniük, a vb kommentátorai néha olyan dolgokat is elnéznek, amiket minimális felkészüléssel simán tudni lehetne: például azt, ki a Costa Rica-i elnök mostanában. Menczer Tamás…..
El Mexicano (törölt)
2014.07.06 13:14:40
@vinyard: Az ilyen esetekben én azt tanácsolnám, hogy ejtsék úgy, ahogy a név viselője ejti. Csak az lehet a probléma, hogy nem mindig egyszerű ezt kideríteni, persze egy kis utánajárással nem lehetetlen. Ferenc pápának is olasz a vezetékneve (Jorge Mario BERGOGLIO), és úgy tűnik, inkább spanyol olvasattal ejtik, mint olaszosan, azaz [chorche mário bergógljo]: hu.forvo.com/word/jorge_mario_bergoglio/#es
Na most ez esetben a kettő közötti különbség csak egy [g] hang ejtése vagy nem ejtése, de bonyolultabb esetekben már az is kérdés lehet, hogy pl. a „gi” szótag [dzsi] legyen vagy [chi] (a ch olyan, mint a pech szó végén). De az ismertebb személyek nevei mind fent vannak a Forvón.
Na most ez esetben a kettő közötti különbség csak egy [g] hang ejtése vagy nem ejtése, de bonyolultabb esetekben már az is kérdés lehet, hogy pl. a „gi” szótag [dzsi] legyen vagy [chi] (a ch olyan, mint a pech szó végén). De az ismertebb személyek nevei mind fent vannak a Forvón.
El Mexicano (törölt)
2014.07.06 17:16:50
@Csibefogó: Nahát az angol anyanyelvűekről inkább ne is beszéljünk, ők aztán tényleg semmit sem tudnak kiejteni, viszont ez fordítva is igaz: a spanyol anyanyelvűeket is meglehetősen nehéz megérteni, amikor angol neveket mondanak, mivel alapjaiban véve más a két nyelv hangkészlete és fonológiája. De én mindig is hangsúlyozom, hogy nem is kell túlzásokba esni, senki nem kényszerít arra senkit, hogy olyan hangokat használjon, amilyenek nincsenek meg az anyanyelvében.
Az angolban pl. hangsúlyos magánhangzó valójában csak kettőshangzó lehet, hangsúlytalan meg csak svá [ə], vagy pl. a [t] és [d], [p] és [b], [k] és [g] hangok nem zöngésségben különböznek egymástól, mint általában a – nem germán – nyelvekben, hanem abban, hogy amit mi zöngétlennek vélünk, az hehezett, amit pedig zöngésnek, az csak sima zöngétlen. Ezek pedig olyan kötöttségek, amelyek eleve nagyon nehézzé teszik nekik jól kiejteni bármely más nyelv szavait.
Az angolban pl. hangsúlyos magánhangzó valójában csak kettőshangzó lehet, hangsúlytalan meg csak svá [ə], vagy pl. a [t] és [d], [p] és [b], [k] és [g] hangok nem zöngésségben különböznek egymástól, mint általában a – nem germán – nyelvekben, hanem abban, hogy amit mi zöngétlennek vélünk, az hehezett, amit pedig zöngésnek, az csak sima zöngétlen. Ezek pedig olyan kötöttségek, amelyek eleve nagyon nehézzé teszik nekik jól kiejteni bármely más nyelv szavait.
El Mexicano (törölt)
2014.07.06 17:32:37
@Csibefogó: A Baku ~ Baki témára elfelejtettem reagálni. Itt igazából csak helyesírási eltérésről van szó. A törökben (aminek egy nyelvjárása az azeri) ugyanis van egy hang, egészen pontosan ajakkerekítés nélküli [u] (ahogy a japán [u]-t is ejtik), amit pont nélküli i-vel jelölnek (innen van az, hogy a nagy I-re is pontot tesznek, ha a magyar [i]-nek megfelelő hangot jelöli). Az ajakkerekítés nélküli [u] hangzása pedig leginkább a magyar [u] és [ü] között van, de semmiképpen sem hasonlít az [i]-re. Valószínűnek tartom, bár nem néztem utána, hogy ennek a hangnak a kétféle leképezéséről van szó: a kiejtés szerint a Baku állna a legközelebb hozzá, az írása szerint meg a Baki.
Van az ember, ami a férfit jelöli, meg vannak a nők, legalábbis ez derült ki az mti ma reggel 7:41-kor kiadott közleményéből:
Mexikó-terrorizmus
Összecsapás Mexikó középső részén, sok halottal Mexikóváros, 2014. július 1., kedd (MTI/AP)
Egy összecsapásban a mexikói…..
Lángoló Gitárok
Rockabilly, Chumbawamba, Waka Waka – az eddigi vébék legjobb dalai
2014.06.10 16:03:40
Pár nap múlva rajtol a brazíliai labdarúgó világbajnokság, amire mi kétrészes felvezetővel készülünk. Az elsőben összegyűjtöttük az eddigi tornák legjobb és legérdekesebb zenéit, hogy megalapozzuk a hangulatot az egy hónapos meccsnézéshez. Folytatás hamarosan, az idei…..
comment:com
Az MTVA szerint az a normális, ha az Eurovíziós Dalverseny nyerteséről nem beszélnek
2014.05.15 13:11:00
Mi is megírtuk, hogy a köztévé képes volt úgy beszámolni az Eurovíziós Dalversenyről egy 3 percnél is hosszabb anyagban, hogy abban még csak meg sem említik a nyertest, ezzel szemben a cég megbízott igazgatójának kínos hebegését hosszú, már nekünk kínos másodperceken át…..
El Mexicano (törölt)
2014.05.15 15:53:42
@Kowalski76: Csak éppen azt mindenhol elfelejtik leírni – mivel a személyneveket nem az értelmező szótárban kellene keresni – hogy a spanyol Conch(it)a (az -it- kicsnyítőrag) elsősorban az [Inmaculada] Concepción '(Szeplőtlen) Fogantatás' női név becézése, tehát pl. Conch(it)a Velasco spanyol színésznőről nyilván senkinek sem jutna eszébe, hogy a neve jelentése 'pinácska', mivel nem az. Az, hogy a concha 'kagylóhéj' (< lat. conchula) és a Concha mint a Concepción beceneve azonos alakú, csak véletlen egybeesés. Persze nem kizárt, hogy nevezett előadó ezt a szójátékként is használta.
Időről-időre felmerül a kérdés, hogy két hasonló beszédhang – pl. a fogmedernél képzett tap és flap – esetén szükség van-e a két hang eltérő megnevezésére és fonetikus jelölésére. Az ellenzők érvelése szerint nincs, mivel nincs olyan nyelv, amelyben a kérdéses…..
El Mexicano (törölt)
2013.04.11 18:59:14
El Mexicano (törölt)
2014.04.18 10:37:00
Ismét benéztem, mi a helyzet itt, de úgy látom, változatlan. Mindenesetre jópofa ez az oldalletöltés-számláló, amit elhelyeztek, innen látszik, hogy ezt a blogot még így is sokkal többen látogatják, mint az enyémet, hogy már hónapok óta nincs is aktivitás.
Épp néztem az egyik posztnál, hogy 89 volt ez a szám, ja – mondom magamban – akkor megnyugodhatok, ez a blog sem áll jobban, mint az enyém, sőt. Aztán elolvastam hozzá a használati utasítást is, amiből kiderült, hogy ez csak a tavaly november 15-e óta történt látogatásokat számolja, na akkor visszavontam az egészet, hiszen az összes ennél jóval több lehet. Nálam sokszor összesen nem töltenek le 120-nál többen egy posztot, a megjelenése utáni egy-két hét után pedig gyakorlatilag nincs is több látogatás.
De hogy érdemben is hozzászóljak a témához, épp most írtam egy hasonlót a blogomon (lehet, ha itt osztom meg, többet érek vele, mint a Facebookon): elmexicano2010.blogspot.com/2014/04/vannak-e-hosszu-massalhangzok-spanyolban.html
Épp néztem az egyik posztnál, hogy 89 volt ez a szám, ja – mondom magamban – akkor megnyugodhatok, ez a blog sem áll jobban, mint az enyém, sőt. Aztán elolvastam hozzá a használati utasítást is, amiből kiderült, hogy ez csak a tavaly november 15-e óta történt látogatásokat számolja, na akkor visszavontam az egészet, hiszen az összes ennél jóval több lehet. Nálam sokszor összesen nem töltenek le 120-nál többen egy posztot, a megjelenése utáni egy-két hét után pedig gyakorlatilag nincs is több látogatás.
De hogy érdemben is hozzászóljak a témához, épp most írtam egy hasonlót a blogomon (lehet, ha itt osztom meg, többet érek vele, mint a Facebookon): elmexicano2010.blogspot.com/2014/04/vannak-e-hosszu-massalhangzok-spanyolban.html
A mai naptól kezdve egy új elemet vehetek észre a blogokon. Hogy ez a számláló mit, hogyan, mikortól és miért számol, azt ebből a kérdés-válasz posztból tudhatjátok meg.
Pontosan mit számol ez a számláló?
A nagyon precíz deffiníció a következő: Az adott posztoldalon…..
Már régóta furdal a kíváncsiság, hogy vajon a világ hány országának címerében található latin szöveg? Nos, utánajártam, és meglepő eredményre jutottam: jelenleg mindössze tizenöt országnak van a címerében latin jelmondat, mely egyúttal ugye, nemzeti mottó is. Ebből…..
El Mexicano (törölt)
2013.11.09 16:17:25
@Stephanus Nugator: Hát igen, enyhén szólva. :)
Az utóbbi időben, valahányszor megnézem yahoo-s postafiókomat, egy bosszantó és rendkívül bugyuta reklám ötlik a szemembe: egy román szappanopera, telerománc vagy akármi reklámja latinul, azaz miként az alábbiakban kiderül, mégse egészen latinul, noha nyilván annak szánták.
A…..
A váltás kényelmetlenséggel jár a vevő oldaláról, hiszen meg kell oldania a DVB-T vételt, ugyanakkor előnyökkel is kecsegtet, a kép- és hangminőség valóban jobb és új szolgáltatások is társulnak a váltáshoz. A jó öreg teletext mellé bejön az elektronikus műsorújság…..
A nyelvtanulás babonái
Szórend az angolban 2. - kérdés és tagadás, avagy evett-e már a hörcsögöd mangót?
2013.07.23 08:46:00
A témáról szóló első bejegyzésünkben megtárgyaltuk azt az alapvető igazságot, hogy 1. az angol szórend kötött, hogy 2. az alapsorrend: Alany + Ige + Tárgy, és hogy 3. az igei rész milyen részekből állhat a segédigéktől kezdve az igék közé furakodó módosítószókig. Mára…..
El Mexicano (törölt)
2013.10.26 15:22:57
Írtam egy hasonló cikket a spanyolról, akit esetleg érdekel, olvasgassa:
elmexicano2010.blogspot.com/2013/10/szorend-spanyolban.html
Könnyebb dolgom volt, de egyúttal nehezebb is, mivel a spanyol szórend „szabad” – ilyenkor csak az a kérdés, mennyire mélyen érdemes belemenni.
elmexicano2010.blogspot.com/2013/10/szorend-spanyolban.html
Könnyebb dolgom volt, de egyúttal nehezebb is, mivel a spanyol szórend „szabad” – ilyenkor csak az a kérdés, mennyire mélyen érdemes belemenni.
Tonaludátusznak nevezik azt a nyelvi játékot, mely arról szól, hogy egy olyan idegen nyelvűnek ( esetünkben latinnak) tűnő mondatot kell fabrikálni, melyet magyarul kell olvasni és csak magyarul van értelme. A meghatározás, persze nem egészen pontos. Az előbbi definíció csupán…..
El Mexicano (törölt)
2013.10.17 19:37:15
El Mexicano (törölt)
2013.10.26 10:32:42
Épp a témába vág a ma megjelent cikkem: elmexicano2010.blogspot.com/2013/10/in-taberna-quando-sumus-al-espanol.html
Középkori latin spanyol fordítással, el lehet rajta bíbelődni. :)
Középkori latin spanyol fordítással, el lehet rajta bíbelődni. :)
Van az a vicc a székellyel, hogy miután megnézi a Csillagok háborúját, jön kifele a moziból, jobb kezével vakargatja a bal füle tövét, és azt dünnyögi: hát én ezt nem hiszem!
Na, én azok közé tartozom, akik készséggel elhiszik a filmeket. Nem szoktam fennakadni azon sem, ha…..
Futurista
Milyen egy high-tech óváros? 12 ezer szenzor van felszerelve benne, mégsem rontják a műemléki városképet
2013.07.21 20:46:21
Napsütés, homokos tengerpart, a hullámok moraja, a központban egy klasszikus középkori óvárossal és a csinos világítótorony köré rendezett sportlétesítményekkel, mint a lóverseny- és a golfpálya. Mindez Spanyolország északi partján, Bilbaótól 100 km-re nyugatra, ahová a…..
A blogon eddig csak az angol nyelvről esett szó, ezért most kezdjünk el ismerkedni egy újlatin nyelvvel is: a spanyollal. Mint ahogy eddig is, elsősorban most is a kiejtésről lesz szó, de mivel a spanyol szavak kiejtése teljes bizonyossággal…..
El Mexicano (törölt)
2012.10.07 18:08:15
@Devourius: Ha "helyesen" írod, akkor inkább idegueñelvoriano. :D
El Mexicano (törölt)
2013.05.28 08:47:58
@paraszthajszal: @Devourius: Nem volt a latinban [v] hang (az egy új fejlemény, amely a /b/-ből és az /u/-ból keletkezett magánhangzók között bizonyos újlatin nyelvekben). Eredetileg a V az /u/ fonémát jelölte, amely vagy [u]-ként, vagy [w]-ként valósult meg (nem volt külön U és V betű, ezek csak tipográfiai változatok voltak, mint pl. az "A" és "a"; a szétválás csak a késő középkorban következett be, amikor a két hang teljesen elkülönült).
Az /f/ szintén nem hasonulhatott [v]-vé, mivel nem létezett /fC/ csoport sem – hiszen az /f/ csak tő elején jelenhetett meg a latinban és eleve nagyon ritka hangnak számított (a spanyolban eredetileg el is tűnt a [h]-val együtt, csak a kölcsönzött/művelt szavakkal került vissza).
A B/U/V történetéről és hangértékük alakulásáról itt írtam részletesen: elmexicano2010.blogspot.com/2012/04/beati-hispani-quibus-vivere-bibere-est.html
Az /f/ szintén nem hasonulhatott [v]-vé, mivel nem létezett /fC/ csoport sem – hiszen az /f/ csak tő elején jelenhetett meg a latinban és eleve nagyon ritka hangnak számított (a spanyolban eredetileg el is tűnt a [h]-val együtt, csak a kölcsönzött/művelt szavakkal került vissza).
A B/U/V történetéről és hangértékük alakulásáról itt írtam részletesen: elmexicano2010.blogspot.com/2012/04/beati-hispani-quibus-vivere-bibere-est.html
El Mexicano (törölt)
2013.05.28 21:24:10
@paraszthajszal: Bocs...
A nyelvtanulás babonái
Szórend az angolban 1. - avagy sikíts, ha nincs alany vagy ige a mondatban!
2013.04.16 08:25:00
Nagy fába vágjuk a fejszénk: most induló cikksorozatunkban megkíséreljük felgöngyölíteni az angol mondatok szórendjének titkait. Előre szólok, hogy mivel a Lingwinget elsősorban nyelvtanulók olvassák, az egyszerűsítés kedvéért biztosan le fogunk írni tudománytalan…..
Annyit bizonyosan állíthatunk, hogy leírt egy fekete misét. Illetve, egészen pontosan egy miseparódiáról van szó, ami azért valamivel szelídebb műfaj a fekete misénél. Hogy miért, és mi a különbség a kettő között, abba most ne menjünk bele. A kérdés, amit ezúttal feszegetek…..
El Mexicano (törölt)
2013.03.16 15:46:56
Sajnálatos, a latin nyelv szempontjából is alighanem sajnálatos, hogy XVI. Benedek ma bejelentette: lemond hivataláról. A hírt nyilván csak az nem hallotta, aki saját nyugalma érdekében nem fogyaszt híreket. XVI. Benedek latinul olvasta fel lemondási beszédét. Jöjjön előbb a videó…..
El Mexicano (törölt)
2013.02.14 20:42:00
@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
Hát lehet, de én pl. soha az életben nem ejtettem [mindíg]-et, a fülemet is sérti; az irigy sem [irígy] nálam, a [szervíz], [únió], [túrista] szavakban igazad van (bár ezek idegen szavak).
Hát lehet, de én pl. soha az életben nem ejtettem [mindíg]-et, a fülemet is sérti; az irigy sem [irígy] nálam, a [szervíz], [únió], [túrista] szavakban igazad van (bár ezek idegen szavak).
El Mexicano (törölt)
2013.02.14 21:38:55
@Nuntiulus Noster: A spanyolban is összeolvassák a szavakat, két magánhangzó szóhatáron való találkozásánál egy szótagban ejtik a kettőt, vagy pedig elhagyják az egyiket (pl. qué te importa ['ketim'porta] stb., csak ezt a helyesírás nem jelöli. Sokszor elhagyják az -s végződést is kiejtésben a leggyakoribb kifejezésekben, pl. todos los días ['todolos'dias] 'minden nap'.
El Mexicano (törölt)
2013.02.15 09:26:10
@maxval, a gondolkodni próbáló birca: "Az egyetlen eltérés az volt, hogy a hosszú magánhangzókat is röviden ejtették. Erről a tanárnő az első órán azt mondta "ez túl nehéz lenne a diákoknak, így nem alkalmazzuk ezen a s zinten".
Ez azért érdekes egy kicsit, mert Kubában kifejezetten hosszúak a hangsúlyos magánhangzók, sőt, az [e] még zártabb is (majdnem magyar é) hangsúlyos nyílt szótagban. Illetve valójában csak Spanyolországban rövid minden magánhangzó – ezért is tűnik úgy, hogy ők hadarnak a legjobban –, a hangsúlyos szótag sokkal jobban nyúlik más (főleg déli) nyelvjárásokban.
Ez azért érdekes egy kicsit, mert Kubában kifejezetten hosszúak a hangsúlyos magánhangzók, sőt, az [e] még zártabb is (majdnem magyar é) hangsúlyos nyílt szótagban. Illetve valójában csak Spanyolországban rövid minden magánhangzó – ezért is tűnik úgy, hogy ők hadarnak a legjobban –, a hangsúlyos szótag sokkal jobban nyúlik más (főleg déli) nyelvjárásokban.
Miután a korábbi bejegyzésem megírása után magánlevélben többen figyelmeztettek néhány dologra, s tájékoztattak bizonyos eszmecserékről a témával kapcsolatban a neten, továbbá megjelent ez a cikknek csúfolt okádék is, szükségesnek érzem, hogy néhány dolgot még…..
El Mexicano (törölt)
2013.02.02 11:44:51
Vatikán és XVI. Benedek pápa újabb ötlettel rukkolt elő latin témakörben, ez pedig nem más, mint - több egyéb nyelvű pápai twitter mellett - a latin nyelvű Twitter. Ahogy a belinkelt Guardian-cikk beszámol róla, a Vatikánban kifejezetten alkalmasnak tartják a latint a tweetelésre,…..
El Mexicano (törölt)
2013.01.20 11:50:30
@Bélabáttya: "(a jól bevált, konzervatív, egyházi latin, nem a régi cicerói, vagy modern újlatin)"
Na igen, ez az a latin, amelyik sosem létezett, egy kitalált nyelv. (Mondjuk a klasszikus aranykori is az valamilyen értelemben.)
Lásd: elmexicano2010.blogspot.com/2010/12/latin-nyelv-valoban-kihalt.html és elmexicano2010.blogspot.com/2011/03/vulgaris-latin-egyaltalan-mi-az.html
Na igen, ez az a latin, amelyik sosem létezett, egy kitalált nyelv. (Mondjuk a klasszikus aranykori is az valamilyen értelemben.)
Lásd: elmexicano2010.blogspot.com/2010/12/latin-nyelv-valoban-kihalt.html és elmexicano2010.blogspot.com/2011/03/vulgaris-latin-egyaltalan-mi-az.html
Mostanában nem lehet azzal vádolni az IdegenNyelvŐr blogot, hogy ontja magából a posztokat, sőt. Jöjjön néhány szó a hallgatás miértjeiről.
Eltűnésemnek több oka is volt. Egyrészt mivel elég maximalista vagyok, ezért nekem egy-egy poszt elkészítése,…..
Röviden és elöljáróban azt mondanám, hogy fontos, de nem érdemes túlparázni. Mindig maradjon a szemünk előtt, hogy még a béna idegennyelvtudásunkat is jobb felvállalni, mint kukának maradni (ráadásul általában mindig sokkal többre vagyunk képesek, mint amit magunkról…..
El Mexicano (törölt)
2012.12.30 19:35:39
@Devourius: A médiában még magyarul is rosszul beszélnek, mit vársz az idegen nevektől...
A nyelvtanulás babonái
Best of 2012: Helyes nyelvtan, avagy mit mond Bruce Willis a trafikosnéninek, és hogyan hódíthatjuk meg Amandát?
2012.12.29 08:28:00
Idegennyelv-tudás = a nyelvtan helyes alkalmazása szóban? Most már tök jól értem - sóhajtanak tanítványaim egy kis nyelvtanozás után -, de az tuti, hogy beszéd közben semmi sem fog eszembe jutni, és el fogom rontani. És számtalanszor hallom azt a panaszt is, hogy valaki retteg…..
El Mexicano (törölt)
2012.06.05 21:32:51
@lingwing: Épp most olvastam el a hivatkozott régebbi cikket a hibák természetéről. :) Egyébként tényleg nagyon hasznos ezt szem előtt tartani, de az való igaz, hogy az adott hiba természete azután derül ki, miután elkövettük, vagyis nem lehet előre megmondani.
A spanyolban például meglehetősen ciki a nyelvtani nem eltévesztése (pedig csak egyetlen magánhangzón áll vagy bukik minden), és épp ezt a legnehezebb egy magyar anyanyelvűnek megtanulni alkalmazni. Ha pl. egy nőről és egy férfiről beszélünk, és egyszerre utalunk mindkettőjükre egy melléknévvel, akkor nem lehet pl. azt mondani, hogy "juntas" (mert ez azt jelentené, hogy a férfi és nőnek érzi magát), csak azt, hogy "juntos".
A spanyolban például meglehetősen ciki a nyelvtani nem eltévesztése (pedig csak egyetlen magánhangzón áll vagy bukik minden), és épp ezt a legnehezebb egy magyar anyanyelvűnek megtanulni alkalmazni. Ha pl. egy nőről és egy férfiről beszélünk, és egyszerre utalunk mindkettőjükre egy melléknévvel, akkor nem lehet pl. azt mondani, hogy "juntas" (mert ez azt jelentené, hogy a férfi és nőnek érzi magát), csak azt, hogy "juntos".
El Mexicano (törölt)
2012.06.06 19:39:43
@lingwing: Saját magam tapasztaltam. A spanyolok simán kiröhögnek, de legalábbis kuncognak, ha ilyesmit eltévesztesz...
El Mexicano (törölt)
2012.12.29 22:30:24
@Közbiztonság Szilárd: Ez így igaz, pl. nem mindegy, hogy "es cachondo" (=jó fej, szórakoztató) vagy "está cachondo" (=be van gerjedve).
Kedves olvasók: itt a vége. A Clandestino blog, ami 28 hónapon át heti rendszerességgel tudósított arról, hogy mi történt velem 14 hónapon át Latin-Amerikában, kifogyott a történetekből. Nagyon köszönöm mindenkinek, aki olvasta, lájkolta, kommentelte a bejegyzéseket. Ha egyszer…..
El Mexicano (törölt)
2012.12.28 12:51:54
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz