Regisztráció Blogot indítok
Adatok
frunkunku

0 bejegyzést írt és 3 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
Én nem posztoló vagyok, csupán a blog olvasása közben felfigyeltem a "thai lányok: semmi cicó" bejegyzésre, és az érdekelne, hogy valahogy meg lehetne-e tudni annak a masszázsnak a címét, amiről a cikk szólt? Mert én szeretnék elmenni egy ilyen ropogtatós masszázsra,…..
Miközben kiderült, hogy Schmitt disszertációját bíráló két tanár is tagja volt a Magyar Olimpiai Akadémia (MOA) Tanácsának, melynek 1990-től Schmitt volt az elnöke, és nagy megtiszteltetésnek érezték, hogy egy kétszeres olimpia bajnok dolgozatát bírálhatták el, az atv…..
Nehéz ellenállni annak a pletykának, miszerint ami Schmitt Pálról kiderült, az csak a jéghegy csúcsa. Az terjed szájról szájra, mintha Orbán Viktornak lenne egy vaskos mappája, amelyre az egykori párbajtőrvívó nevét írták fel. Akadhat benne háromperakárhányas karton, egy…..
frunkunku 2012.01.13 17:51:15
A plágium, ugyebár mások szellemi termékének hivatkozás és engedély nélküli lenyúlása. A nagy drámaírók, többek között Shakespeare és Moliére harmadosztályú, esélyesen tehetségtelen kortársak azóta méltán elfeledett darabjaiból simán és betűhíven átvettek, és munkáikba beépítettek egy-egy ütősebb jelenetet. Ettől még Shakespeare és Moliére a világirodalom nagyjai lettek (maradtak), és a feledésre ítélt körmöncök is jól jártak, hiszen gondolataik, ha kissé áttételesen is, de fennmaradtak. Lehetséges, hogy a nagy bolgár sportfilozófus múzeumi raktárban porosodó eszmefuttatásai kizárólag a mi derék köztársasági elnökünk közvetítésével válhattak közkinccsé, és léphettek át az örökkévalóságba? Akkor pedig ez nem plágium, hanem kulturális hőstett.
Különben is, a két (bolgár és magyar) alkotás által használt valamennyi szó és kifejezés benne van a (francia és magyar) szótárakban, amelyek bárki számára akadálytalanul hozzáférhetőek. A szavak tetszés szerinti sorrendben történő használatát semmilyen formális törvény vagy írott-íratlan morál nem tiltja, ezért Schmitt Pál doktori értekezése nem is plágium. (Ezt az érvelést szerzői jogdíj nélkül átengedem a KEH illetékeseinek. Úgy érzem, kötelességem segíteni a kormányoldalt, hiszen ésszerű és korrekt magyarázatok tekintetében kétségbeejtően csehül, illetve bulgárul állnak.)