Regisztráció Blogot indítok
Adatok
Attila A.

0 bejegyzést írt és 4 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
A szólistánk a szorgos gyűjtés eredményeként 300 sorról hirtelen 800 sor fölé gyarapodott, így kénytelen voltam kettéválasztani. Közkívánatra a teljes lista PDF-ben letölthető. A-tól J betűig itt találjátok, az alábbiakban pedig a K és Z betű közti szavak…..
Attila A. 2011.04.14 16:40:11
@peetmaster: "kiloByte, ez biztos? Mert mintha valami olyan szabály lenne, meg logikusnak is tűnik, hogy az "egynél kisebb" SI-előtagokat - mint milli, deci, mikro - kisbetűvel kell írni, az "egynél nagyobbakat" - mint Mega, Kilo stb. - meg nagybetűvel, rövidítések esetén. (Nyilván folyószövegben nem írok Megabyte-ot, csak megabyte-ot, de Mbyte, sőt MB is elképzelhető, Mb az megabit lenne b=bit, B=byte alapon.)

A byte amúgy se nagybetű. " - egyetértek
Attila A. 2011.04.14 16:49:54
Ezeknek utánna kellene nézni.

Ebben a sorrendben:

Jó != Rossz $this->helyesen

kéró, kérója != kéro, kérólya $this-> egyik sem helyes! Nincs kéró a Magyar szótárban!(cigány eredetű szavak: ácsi, csaj, csávó, csór, csóró, dilinós, duma, gádzsó, góré ’főnök’, hóhányó, kajál, lóvé, manusz, séró, kéro, térd, szusz, bula, kula, zorall stb. -> Wiki:
hu.wikipedia.org/wiki/Magyar_sz%C3%B3kincs )

Kft. != KFT. $this-> egyik sem helyes! Lerovidített szavaknál minden egyes szó kezdő betüje után pontot rakunk ugyebár?? K.f.t. = Korlátozott felelősségű társaság, pl. = például <- Ide egyet rakok mert 1 szóról van szó.

klaviatúra != klaviatura $this-> egyik sem helyes, billentyűzet a magyar megfelelője! (idegen szóval klaviatúra a latin clavis-ból)

licenc != liszensz, licensz, liszenc, license $this-> A licenc szó „engedély” értelemben használt. Az eredetileg latin licencia szó az elmúlt évtizedekben német, illetve angol közvetítéssel került a köztudatba. (Az iparjogvédelem területén továbbra is licencia formában használatos).
Előforduló pontatlan használati formája, amikor az angolszász szövegkörnyzetből „engedély” helyett „jogként” fordítják le. Szóval, nem mindegy, hogy mikor használjátok.

Luxemburg (ország), de: Luxembourg (település) != Luxemburg (település) $this-> Luxembourg a neve úgy az országnak, mint a városnak! És a következő képpen használják: Luxembourg város, Luxembourg-ban.
Attila A. 2011.04.14 17:30:24
@Neonvadász: "Véleményem szerint a Byte, MegaByte kerülendő, a magyarban a mértékegységeket (és előtagjaikat) kisbetűvel írjuk: méter, centiliter, kilowatt, newton, megatonna stb. Miért volna kivétel a byte?
Emellett sokkal szebb is a magyar fonetikával írt bájt.
"

A Newton-t, még a magyarban sem írjuk kisbetüvel, mértékegysége nagy N, ezt ne felejtsétek el!
a kilonewton (rövidítése: kN)
m=méter
M=Mega
Nehogy véletlenül kilomega/óra legyen. Szóval méter, Mega, Kilo, gramm, deka, mili, centi, byte, bit stb.
Azért sem mindegy ez a dolog, mert kétlem, hogy 2200 -forint-ért 20 Mega Byte-al tölthetnél az internetről :))

Nem mindegy, hogy miként használja a magyar a mértékegységeket, és miként kell használni, hogy egyértelmű legyen.