Adatok
Emesz
0 bejegyzést írt és 8 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Azt azonban leszögezhetjük, ha a mentők hozzáállásán múlik, ma már nem lenne közöttünk. 19 óra 51-kor futott be hozzájuk az első hívás, 20 óra 16-kor a második és 20 óra 32-ig nem érkeztek meg egy életveszélyben lévő beteghez.
Tisztelt Praxis blog és olvasók!
Pár hétvégével ezelőtt majdnem…..
Ha napi szinten keressük az ötletes megoldásokat, akkor legyen ez a mai. Az alábbi fotót Zsombor nevű kedves olvasónktól loptuk. Azt nem tudjuk, hogy maga fényképezte-e, vagy ő is nyúlta valahonnan. Nem egy nehezen értelmezhető fotó, de mi percekig néztük, annyira lenyűgözőnek…..
Blog
Szakértők szerint egy szoftverhiba miatt finn szavakat is tartalmazhat az 1956-os emlékdal
2016.08.18 09:19:32
Számos médiafelületen és a legnépszerűbb közösségi oldalakon is találgatások jelentek meg az 1956-os emlékév kapcsán megkomponált, "Egy szabad országért" című dalnak a szövegére vonatkozóan. A premier tegnapelőtt volt...
Emesz
2016.08.19 07:40:58
Itt egy lehetséges válasz, aminek több értelme van mint az eddigieknek:
renhirek.blogspot.hu/2010/06/mikortol-halszagu-rokonsag.html
Bár itt inkább csak a halzsíros atyafságról írnak, de az a kifejezés is gyakran használt, hogy "halszagú rokonság". Még az egyetemeken is szokták emlegetni, mikor a finnugor nyelvrokonságról van szó. Eszerint a nyelvcsaládra utalhat, hogy Magyarország halszagú. Nem mondom, hogy biztosan erre gondolt a szövegíró, de ennek legalább lenne értelme, nem úgy, mint a szoftverhibának, vagy bármi másnak, amit eddig olvastam erről.Azt is el tudom képzelni, hogy a szerző csak valahol elcsípett valami beszélgetést (hallottam én már a metrón embert a táltos és a garabonciás közti különbségről beszélni, nyelvészekkel pedig azért még könnyebben össze lehet futni, mint néprajzossal), valamiért tetszett neki, és felhasználta anélkül, hogy bármi mélyebb háttere lenne.
renhirek.blogspot.hu/2010/06/mikortol-halszagu-rokonsag.html
Bár itt inkább csak a halzsíros atyafságról írnak, de az a kifejezés is gyakran használt, hogy "halszagú rokonság". Még az egyetemeken is szokták emlegetni, mikor a finnugor nyelvrokonságról van szó. Eszerint a nyelvcsaládra utalhat, hogy Magyarország halszagú. Nem mondom, hogy biztosan erre gondolt a szövegíró, de ennek legalább lenne értelme, nem úgy, mint a szoftverhibának, vagy bármi másnak, amit eddig olvastam erről.Azt is el tudom képzelni, hogy a szerző csak valahol elcsípett valami beszélgetést (hallottam én már a metrón embert a táltos és a garabonciás közti különbségről beszélni, nyelvészekkel pedig azért még könnyebben össze lehet futni, mint néprajzossal), valamiért tetszett neki, és felhasználta anélkül, hogy bármi mélyebb háttere lenne.
Te is azt gondolod, hogy romantikus a vendéglátásban dolgozni? Csak a napfény, a pálmafák és a tengerpart? Akkor mutatunk pár vicces vendéget, akik kétségkívül némi izgalmat visznek a természeti adottságok egyhangúságába.
A Holiday Complaints nevű Twitter oldal csodás panaszokkal rukkolt elő így…..
Ez a menzás sztori nem hagyott nyugodni. Ahogy több kollégámat sem. A Facebookon kialakult ádáz vita hatására úgy döntöttem: személyesen tapasztalom meg a megújult iskolai kosztot. Névtelenül, titokban, épp, hogy nem álruhában, mint Mátyás király. A tapasztalatokról,…..
Eddig úgy tudtam, a tudomány érvekkel próbál cáfolni...
Néhány napja robbant ki a botrány, hogy Jeszenszky Géza milyen marhaságokat ír egyetemi jegyzetében. Történetesen azt állítja, hogy „Azért van, hogy olyan sok roma szellemileg leépült, mert a roma kultúrában…..
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz
A másik pedig az, hogy itt a mentők nem hibáztak, maximum a diszpécser, ami nem egy és ugyanaz. A diszpécser látja, hogy van-e elérhető autó, ő szól az adott egységnek, hogy hová kell mennie, nem a mentősök maguk döntik el, hogy ők most x címre mennek, mert ahhoz tartja kedvük. Ha már kritizálunk, akkor azt kritizáljuk, akinek köze is volt a dologhoz.