Adatok
Ageyon
0 bejegyzést írt és 1 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

A címbéli mondat fordítása számomra régi rejtély. Amikor elhíresült a "disz isz dö biginning off a bjútiful frencsip" (vagy hogy mondta...) a Macskajajból, én nem igazán értettem, hogy mi ez (nem láttam a filmet, csak idézgették sokszor). Amikor megmagyarázták, hogy de…..
Ageyon
2011.08.04 20:34:42
Nem tudom, engem a Hair c. film fantasztikus dalainak szabadfordítási nem tetszettek. Olyannyira eltértek az eredeti szövegtől, hogy csak meredtem a TV képernyőjére. "Most komolyan ez van a dalszövegben, vagy én vagyok a hülye?" Néha nem is bírtam nézni a feliratokat, mert már annyira felidegesítettem magam rajta...
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz