Adatok
Vérmókus
0 bejegyzést írt és 1 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Írtunk már róla mi is, sztárolták ezerrel, ez folyt a csapból is - itt a Szökés, a tavalyi évad egyik meglepetés-sorozata, az ártatlanul elítélt testvérét a sittről kimenekítő Michael Scofield története. Az RTL egy-két promója elég otrombán lelőtte az első rész végének…..
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz
Elolvasgattam a commenteket, és nekem is van egy két ilyen élményem. Nem tudom, ki emlékszik még a My fair lady című klasszikusra Audrey Hepburnnel, de régi szinkronos feliratis változat, ami nekem méh ócska videókazin van meg, zseniális volt,(plö a "ma éjjel táncolnék.. dalszövege) majd megjelenet dvd-n az egész feliratosan (ami nem is lenne alapból baj) hanem hogy a fliratban vmi bődületes baromságok voltak, plö a nyelvtörőket, amit Elizának a szép kiejtés miatt kellett megtanulni, szó szerint fordították le így lett a Rain in spain ..mainly in the plain- ből, a spanyol alföldön gyakran esik az eső... sztem ez tragikus... de a Gilmore Girlsből is lenne példa - Martha's Vineyard - Márta szőlőhegye, meg ilyesmi, és akkor a könyvekről még nem is szóltam :))) de hogy pozitív is legyek,a herkules c mese dalainak a fordítása eszméletlen jó! :)))