Regisztráció Blogot indítok
Adatok
Hadsz

0 bejegyzést írt és 5 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
1966 április 6-án, a kora délutáni órákban két szovjet Jak-28P elfogó vadászgép szállt fel a kelet németországi Finow melletti katonai repülőtérről, céljuk egy másik, az ország területén található szovjet repülőtér volt. Azonban pár órával később az egyik gép…..
Hadsz 2014.12.20 20:13:43
@lutria: Arról nincs információ, hogy utólag a szovjetek nem vettek észre semmit a szerelésből (magam sem gondolom). Viszont ha látták is, a történtek nem vetettek rájuk túl jó fényt, így bolondok lettek volna ők nyilvánosságra hozni az esetet. K.Sz.
Hadsz 2014.12.20 21:07:53
@molnibalage: Erről lehet szó: "На Як-28П был установлен радиолокационный прицел "Орел-Д", который позволял обнаруживать цели и уничтожать их как в заднюю, так и в переднюю полусферу ракетами с радиолокационной и тепловой головкой самонаведения." , illetve: "...and added a new 'Oriol-D' interception radar compatible with the R-98 (AA-3 'Anab') air-to-air missile." K.Sz.
Hadsz 2014.12.21 00:46:37
@csak néha benézek ha marhaságot látok:

Engedelmeddel válaszolnék a felvetéseidre:

Igen, tényleg nem teltek el órák a felszállás és a hiba észlelése között. Az írás elején levő mondatot ("...pár órával később...") nem a cikk írója, hanem a blog szerkesztője szőtte bele a szövegbe. A 15 óra körüli felszállást még talán lehet kora délutánnak nevezni.

"mindenképpen érjék el a kelet német területet, semmi szín alatt ne katapultáljanak"

Gondolom, ügyes vagy fordításban, így én ezzel most nem vesződnék:

"С аэродрома поступила команда катапультироваться."

"Командир сказал штурману:
—Юра, тебе надо сейчас прыгать.
Штурман Янов понимал, что выстрел его катапульты даст снижение высоты и так неуправляемому самолету. Он ответил:
—Борис Владиславович, я с вами.
В этом решении и состояло мужество Янова. Его ответ был еще и поддержкой своему товарищу. Ведь в сложившейся ситуации он не мог оказать другой помощи командиру."

Következő:

"nem romlott el egy hajtómű sem, csak irányíthatatlanná vált a gép"

"В тот день во время боевого полета у самолета Як-28 отказал двигатели..."

"На его машине прекратили работу оба двигателя. Такого практически не могло быть. Эти двигатели —как два отдельных, независимых механизма."

Következő:

"tehát számukra ez egy jól ismert gép volt melynek létezéséről már jó ideje tudtak."

Senki nem állította az ellenkezőjét. Próbáld meg értelmezni a szöveget!

Következő:

"magyarán az érdekesség a repülő radarvezérlésű rakétákat zavaró rendszere volt."

Olvasd el ezt a hozzászólásomat: 2014.12.20. 21:07:53

Következő:

"az eredeti cikk azt írja, hogy Angliából jöttek a szakértők oda"

"В это время блок бортового радиолокатора уже был на пути в Великобританию, но англичанам требовалось дополнительное время, чтобы демонтировать также параболическую антенну РЛС в носовой части самолета, которая зарылась в ил на дне озера. К лежавшему на дне самолету скрытно проникли два английских водолаза. Они сумели привязать трос к реактивным двигателям самолета, которые были подняты на лодку и доставлены самолетом в Фарнборо. А тем временем русским передали тела летчиков. В пределах 48 часов реактивные двигатели и блок бортового радиолокатора были аккуратно возвращены на место падения самолета."

vagy: "Taucher demontierten zuvor Radargerät und Triebwerke des Flugzeuges und transportierten diese per Luftfracht nach Farnborough in England. Nach eingehender Untersuchung landeten die Teile innerhalb von 48 Stunden wieder in Berlin und wurden - unentdeckt von den Augen der Roten Armee - im Stössensee versenkt."

Nem kell mindent elhinned abból az általad emlegetett "eredeti írásból", bizony abban is vannak hibák. Hülyeség lenne csak egy forrásból dolgozni.

Még valami a végére: A gépet nem Janov, hanem Kapusztyin vezette, remélhetően ez is hamarosan korrigálva lesz. üdv : Kizmus Szabolcs
Ha már épp most volt az oroszok kivonulásának évfordulója, elbicikliztünk a Kunmadaras melletti szovjet katonai támaszpontra. Egy tízezres szovjet város, amit a falu határába úgy húztak fel, hogy nem került rá a térképre. 64 hangár, folyamatosan köröző MIG-ek. Innen bombázták…..