Adatok
Dou
0 bejegyzést írt és 4 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

不贪为宝– Aki nem halmoz fel kincseketLu Nang Gong uralkodásának tizenötödik évében Song országában egy ember talált egy értékes jádekövet, amit Zi Han-nak ajándékozott, de Zi Han azt nem fogadta el. A Song országbéli ember erre így szólt: „Egy jádeköveshez…..
Dou
2010.07.31 23:17:16
Ez nagyon tetszett, kár, hogy ez a mai politikai életre nem igaz...

杯弓蛇影 - az íjon levő kígyó tükörképe a pohárbanA Jin-dinasztia idején élt egy Yue Guang (乐广) nevű fazon, aki soha nem vetette meg a tintorettót. Gondolta, ökör iszik magában, áthívta hát az egyik cimbit, hogy néhány kupa autentikus házi 白酒-t elfogyasszanak. Amikor…..
Dou
2010.07.02 21:03:04

狐假虎威 - A róka, aki kihasználta a tigris erejét. A tigris különböző állatokra vadászott, hogy megegye őket. Egyik nap elkapta a rókát. A róka így szólt hozzá: Kérem Uraságodat, ne egyen meg engem! Az Égi Császár engem tett meg ugyanis az állatok királyának. Ha…..

一事无成– Semmi sem sikeresA Tang-dinasztia idején élt egy ember, aki a tartomány vezetőjének volt hivatalnoka. Mivel a hivatalnoki karrierje nem volt túl fényes, s mindegy, hogy milyen ügyről volt szó, egyik sem volt az ínyére, ezért gyakran elment, hogy szórakozással…..
Dou
2010.06.04 16:15:29
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz