Regisztráció Blogot indítok
Adatok
kisrenoir

0 bejegyzést írt és 8 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
A tíz legjobb ijesztgetős filmjelenet, ami nem csak a hirtelen hanghatástól marad emlékezetes. ..
kisrenoir 2011.12.05 19:37:26
Jó lista, a Jelek ufó-ja rám is frászt hozott a moziban, utána a sötét parkon keresztül kellett egyedül hazamennem... életemben nem féltem még annyira, pedig már bőven 20 felett voltam :)
A libabőr-listára én a Shutter - c. film eredeti verzióját ajánlanám (akár még a gyöngyszemekbe is, mert a kutya sem ismeri pedig megérdemelné a figyelmet).
www.imdb.com/title/tt0440803/
Nem tudom, hogy láttátok-e, de a legötletesebben ledöbbentő jelenetet ez a film tartalmazza szerintem. Arra gondolok, amikor a fotós főszereplő barátnője hazajön, majd megcsörren a telefon, és... Semmi ijesztés, sokkolás, csak nézed és lezsibbad a tarkód hogy Úristen.... A másik, amikor elindul lefelé a takaró.... A végső poén is tarkózsibbasztó, de szó szerint :)
Újabb hulladék az Asylumtól, ezúttal a Battle: Los Angeles butított változata.  ..
Asszem nincs mit hozzáfűzni... kisebb-nagyobb szenvedések árán, de csak kész lettem ezzel a videóval is. Hamarosan számíthattok még egy top10-es listára, addig is jó szórakozást ehhez! ..
Eszméletlen régóta megvan már a film, és legalább egy éve láthattam, aztán valahogy kiment a fejemből, hogy egyáltalán megvan. Most, hogy ráakadtam, úgy éreztem, ennek örömére muszáj lesz készítenem belőle egy bemutatót! ..
Baaad Movies Gyöngyszemek - [Rec] 2010.03.29 21:07:00
Egy felejthetetlen hatású spanyol horror kizárólag erős idegzetűeknek!..
kisrenoir 2010.04.04 11:44:46
@Sorter: Igen, ami felirat a videótokban látható, azt én csináltam. A fordítást eredetileg Pöcök csinálta (köszönet neki érte), vagyis az angol .srt feliratban átírta az angol szöveget magyarra. Viszont ez az angol felirat pontatlan időzítésű volt (hol sietett, hol késett a felirat), és jó angol szokás szerint nagyon tördelt, (mondatrészek külön feliratokba kerülnek, amik nagyon rövid ideig láthatóak (volt hogy 200 ms), így nagyon nehéz olvasni). Én először összevontam a tördelt mondatokat, gyors kérdés-válasz párokat, így lett az 1288 feliratból 1028, majd hozzáidőzítettem az összes feliratot a beszédhez, és több helyen javítottam, átírtam a szöveget, hogy érthetőbb legyen. Sok filmet feliratoztam már, de ez volt a legnehezebb, mert a dokumentumjellegéből adódóan sokszor egyszerre beszélnek, egymás szavába vágnak a szereplők, mint a valóságban, és néha vért izzadtam mire sikerült belőnöm, hogy mikor ki mit mond. De megérte, mert ez egy zseniális film! (és örülök, hogy mások számára is teljesebbé tudtam tenni ezzel a filmélményt)