Adatok
workingmummies
0 bejegyzést írt és 38 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
10 éves a Ralph Lauren.com
Ralph Lauren a világ egyik legnagyobb tervezője, de ezt eddig is tudtuk. A divatházak keresik az újdonságokat, hogy felhívják magukra újból és újból a figyelmet, de ezt is tudtuk. Használják és felhasználják a legújabb technikai újdonságokat.…..
workingmummies
2010.12.03 13:04:37
Király!!!
Az ÖRÖK (sikkes) NŐ, Catherine DeneuveA sikk, nem a divat, vagy az aktuális divattrendek szinonimája. Még csak nem is kor függő. A sikk, olyasmi, ami keveseknek adatik meg. Fura, de nincs sok köze a…..
workingmummies
2010.12.02 13:22:03
@Scala: Igen, nagy az esélye!
Love or hate? Előre bocsátom, én imádom! Igazi finom és elegáns luxus termék. Hordom is. Egy igazi ikontáska, amelyen a Louis Vuitton megmutatta, hogy nem feltétlenül kell feltűnő monogrammos táskát hordanunk ahhoz,…..
workingmummies
2010.11.27 12:06:08
@Szelid sunmalac-Elmeny designer: Én is úgy gondolom, hogy sokan abban a tévhitben élnek, a pénzüktől, a márkás ruházatuktól ők már számítanak valakinek, sőt, különbek mindenki másnál, pedig dehogy! A pénzhez, a jóléthez nem mindig társul tehetség is, ezt sokan hajlamosak elfelejteni.
@passiofruit: Önmagában nem bűn vagy ciki jómódúnak lenni!!! Cikivé akkor válik a dolog, ha az illető ruházata, teljes megjelenése egyértelmű jómódról árulkodik, viszont arra nincs igénye az érintettnek, hogy szellemileg, intellektuálisan is ugyanilyen magas színvonalat üsson meg, s mindez azonnal megerősítést is nyer, amint kinyitja a száját.
Ilyen például szocilaista Magyarországunk egykori, időközben feledésbe merült üdvöskéje, aki szerencsés párválasztásának köszönhetően ma kimondottan jó anyagi körülmények között él, szellemi kapacitásait tekintve mégis máig ugyanaz az egyszerű kisvárosi óvónő maradt, aki egykoron volt. Nyilatkozik a tévében, de helyesen még magyarul sem tud beszélni! Ez lenne az előkelő? Még véletlenül sem! Ez aztán az igazán ciki!
@passiofruit: Önmagában nem bűn vagy ciki jómódúnak lenni!!! Cikivé akkor válik a dolog, ha az illető ruházata, teljes megjelenése egyértelmű jómódról árulkodik, viszont arra nincs igénye az érintettnek, hogy szellemileg, intellektuálisan is ugyanilyen magas színvonalat üsson meg, s mindez azonnal megerősítést is nyer, amint kinyitja a száját.
Ilyen például szocilaista Magyarországunk egykori, időközben feledésbe merült üdvöskéje, aki szerencsés párválasztásának köszönhetően ma kimondottan jó anyagi körülmények között él, szellemi kapacitásait tekintve mégis máig ugyanaz az egyszerű kisvárosi óvónő maradt, aki egykoron volt. Nyilatkozik a tévében, de helyesen még magyarul sem tud beszélni! Ez lenne az előkelő? Még véletlenül sem! Ez aztán az igazán ciki!
Az Ikea kemény munkával próbálja ledolgozni hátrányát a CSI-Jóbarátok-MTI-trió mögött. Dobogón még nincsenek, de 12 eddigi találat nem rossz teljesítmény.Kilfenora beküldése a James-versenyre érkezett (küldjétek, amit lőttök!):Mintha már lett volna szó a…..
workingmummies
2010.11.04 09:10:33
@zsírvezér: Írni feltétlenül érdemes az érintettnek, felhívva a figyelmét a hibára, csak nem biztos, hogy lesz foganatja. Én megtettem egyszer egy divatház esetében. A fertelmesen rossz magyar szöveget értő és értelmezni tudő magyar vezetés illetékese helyből igazat adott és beismerte, hogy valóban rossz és magyartalan a honlapjuk. A külföldi "központ" válaszra sem méltatott. Nyilván ők rendelik meg és veszik át azt a "minőségi" magyar fordítást, amelyet maguk nem értenek, mégis szent meggyőződésük, hogy jó, hiszen "profikra" bízták. A helyi vezetés meg nyelje le a szart, amit kap. És ennél a cégnél is megállja a helyét az állítás: a németről angolra fordított szövegek kimondottan jók voltak, a németről magyarra fordítottak viszont égően röhejesek.
workingmummies
2010.11.04 12:31:48
@armitage: Nem előítélet, hanem tapasztalat. Korábbi munkahelyeimen nem eggyel dolgoztam együtt, a szakfordítói képzésre pedig annak idején a csoporttársaim fele bölcsész végzettséggel érkezett. Hát mit mondjak, nem remekeltek! Egykori docensasszonyunk rendszeresen értésükre is adta, hogy ő már nyelvet hivatott oktatni, hanem magabiztos nyelvtudást feltételezve a szakma csínjára-bínjára, technikájára próbál megtanítani.
Abban viszont iagzad van, hogy önmagában a papír sem elég. Ha az illető minden tehetséget, érzéket nélkülöz, a papírral is kitörölheti, ezt egy percig sem vitatom.
Abban viszont iagzad van, hogy önmagában a papír sem elég. Ha az illető minden tehetséget, érzéket nélkülöz, a papírral is kitörölheti, ezt egy percig sem vitatom.
workingmummies
2010.11.04 12:36:37
@workingmummies: Akartam mondani, "már nem nyelvet hivatott oktatni".
Az elmúlt néhány hétben elé szórványosan voltam jelen a blogon, mostantól igyekszem sűrűbben. Remélem hiányoztam. Akinek ugyanis nem, azt úgy kitiltom innen, mint annak a rendje.De félre a tréfával (tréfa, mi?), lássuk inkább Working mummy beküldését. Annál is inkább, mert…..
workingmummies
2010.08.23 14:50:32
@Kovácsné: Alapvetően én is gépre gyanakodnék. Armitage azonban hatalmas érzékkel tapitott rá a dolgok lényegére. Értesüléseim szerint valóban arról van szó, amit ő feltételez: egy fordítóiroda "lokalizál" valamennyi nyelven, a forrásnyelv a német.
A következő gyöngyszemhez mit szóltok?
"Legendás klasszikusok - modern rendezésben". Olvasható mindez abban a trendlexikonban, amely arról hivatott "felhomályosítani" a tudatlan olvasót, hogy mit értünk "Chanel Couture"-ön. Németül így hangzik: "Legendäre Klassiker - modern inszeniert", ahol az "inszenieren" a szó szoros értelmében, no meg a film és a színház világában valóban rendezést, színre/filmre vitelt jelent, na de itt?
A következő gyöngyszemhez mit szóltok?
"Legendás klasszikusok - modern rendezésben". Olvasható mindez abban a trendlexikonban, amely arról hivatott "felhomályosítani" a tudatlan olvasót, hogy mit értünk "Chanel Couture"-ön. Németül így hangzik: "Legendäre Klassiker - modern inszeniert", ahol az "inszenieren" a szó szoros értelmében, no meg a film és a színház világában valóban rendezést, színre/filmre vitelt jelent, na de itt?
workingmummies
2010.08.23 14:56:46
@armitage: "Bleiben Sie auf dem Laufenden". De a lényegen nem változtat. Az angolt is nézted? (Ha nem bánod, hogy csak így ismeretlenül letegezlek!) Nekem az sokkal jobbnak tűnik, mint a magyar. Az imént idézett "modern rendezéses" furcsaságot jobban megoldotta, mint a magyar fordító: Az eredeti némettől ügyesen elvonatkoztatva annyit mond, hogy "legendary classics revamped".
A következő gyűjtés Aiiaiiyo nevű olvasónktól érkezett. Sok sorozatot nézünk, a húgom belekezdett a True Bloodba, aztán a könyveket is elkezdtük olvasni. Már az elsőnél sokkoló volt a katasztrofális fordítás. Ha nem találnám szórakoztatónak kitalálni, hogy vajon mi…..
workingmummies
2010.07.27 11:00:22
@Mylady: Nálunk is pontosan így volt ez annak idején, amikor én jártam szakfordítói szakra. Azok a hallgatók, akiket kőkemény docensünk is igen gyenge idegen nyelvi ismeretekkel megáldottnak minősített, meglepően jó fordításokat készítettek idegen nyelvről magyarra. Pedig az ebben az irányban készült fordításoknál még kíméletlenebb volt az oktató, mert mindig hangoztatta, hogy anyanyelven kétszer olyan ciki a fentiekhez hasonló félrefordításokat, stilisztikai hibákat elkövetni. Ilyenkor simán visszaküldte a fordítást egy megsemmisítően gúnyos megjegyzéssel. Az más kérdés, hogy az ő idejében csak a szakma (hozzá hasonló) legnagyobbjai vágtak könyv fordításába, s nem bárki, akinek van egy sima felsőfokúja vagy nyelvtanári vagy bölcsészdiplomája.
workingmummies
2010.07.27 18:42:18
@Mylady: Anyám! És akkor mit keres ilyen szakon? Vagy gondolja, hogy még belejöhet? Egyébként nálunk is volt olyan nyelvtanári végzettségű, akinek azt tanácsolta a docensasszony, hogy tanuljon még valahol németül, mert ő a szakfordítóin már nem nyelvoktatással foglalkozik, hanem erős nyelvtudást feltételezve próbálja átadni a szakma elméleti, gyakorlati és technikai ismereteit. De volt olyan is, akinek kíméletlen őszinteséggel a képébe mondta, hogy ne űzze főállásban ezt a mesterséget, mert éhen fog halni. Úgy látszik, azért mégsem támaszt mindenki olyan magas minőségbeli követelményeket, mint ő. A fenti példa azt mutatja, hogy a legtöbb könyvkiadónak csak a gyors megjelenés és profit számít.
workingmummies
2010.07.28 08:35:24
@Mylady: Ebben a tekintetben nálunk más volt a helyzet. A felsőfokú nyelvvizsga megléte szigorú előfeltétele volt a jelentkezésnek, aki nem tudta mellékelni az azt igazoló okirat másolatát, eleve nem is jelentkezhetett. A hallgatói visszajelzések alapján később azt is fontolóra vették, hogy bevezetik a szóbeli és írásbeli felvételit is, pedig másoddiplomás képzésről volt szó. Érdekes módon pont a képzést megszakító nyelvszakosok jutottak nagy önkritikával arra a felismerésre, hogy eleve kiszóródtak volna, ha van felvételi, s nem menet közben kellett volna szembesülniük azzal, hogy ez mégsem nekik való. Tudomásom szerint összesen hárman foglalkozunk azóta főállásban fordítással, már csak érdekesség, hogy mindannyian gazdasági területen szerzett végzettséggel érkeztünk annak idején a szakfordítói képzésre. Az egyik lány akkoriban biztosítónál dolgozott, munkahelyi környezetéből adódóan nem sok művészi inger érte, mégis olyan kreatív fordulatokat használva fordított magyarra, hogy csak ámultam. "Nagyasszonyunktól" rengeteg dicséretet kapott, hogy milyen ügyesen el tud vonatkoztatni a forrásnyelvi szövegtől. A poszthoz hasonló szó szerinti fordításokat ugyanis kegyetlenül szankcionálta.
A két legfontosabb…..
workingmummies
2010.06.24 09:36:42
@Sólyom Bátor: Nem érkezett rá válasz, mert olyan abszurd, hogy nem érdemes rá válaszolni, de íme mégis a válaszom, ha ennyire kíváncsi rá.
Semmi újat nem mond azzal, hogy mindenkinek akarnak tetszeni a nők, ez így volt, amióta világ a világ, mi genetikailag így vagyunk kódolva. Pusztán kellő önbizalommal megáldott férfi kérdése, hogy hogyan kezeli ezt a helyzetet, meg tud-e birkózni vele, mégpedig kultúrált, értelmes férfi módjára. Az egészséges, kellő önbizalommal felvértezett férfi büszke kultúráltan, akár csinosan felöltözött hölgykíséretére, nem bizonytalanítják el más férfiak vágyakozó pillantásai. Férfiként áll a kihívás elébe, mert tudja, hogy egy-két elismerő pillantástól nem változik semmi, hiszen a nő mellette tette le voksát.
Ahogy más hozzászóló is leírta, az Ön által lefestett, megideologizált világban állatok, civilizálatlan emberek élnek.
Hallott már valaha is a Maslow-féle szükségletpiramisról? Mert az egyértelműen rávilágít, hogy előbb bizonyos alapvető szükségleteknek kell kielégítést nyerniük, hogy egyáltalán jelentkezni tudjanak más, magasabb rendű szükségletek. Ilyen szempontból hatalmas abszurdumnak tartom, hogy pusztán önzésnek minősüljön az evés.
Semmi újat nem mond azzal, hogy mindenkinek akarnak tetszeni a nők, ez így volt, amióta világ a világ, mi genetikailag így vagyunk kódolva. Pusztán kellő önbizalommal megáldott férfi kérdése, hogy hogyan kezeli ezt a helyzetet, meg tud-e birkózni vele, mégpedig kultúrált, értelmes férfi módjára. Az egészséges, kellő önbizalommal felvértezett férfi büszke kultúráltan, akár csinosan felöltözött hölgykíséretére, nem bizonytalanítják el más férfiak vágyakozó pillantásai. Férfiként áll a kihívás elébe, mert tudja, hogy egy-két elismerő pillantástól nem változik semmi, hiszen a nő mellette tette le voksát.
Ahogy más hozzászóló is leírta, az Ön által lefestett, megideologizált világban állatok, civilizálatlan emberek élnek.
Hallott már valaha is a Maslow-féle szükségletpiramisról? Mert az egyértelműen rávilágít, hogy előbb bizonyos alapvető szükségleteknek kell kielégítést nyerniük, hogy egyáltalán jelentkezni tudjanak más, magasabb rendű szükségletek. Ilyen szempontból hatalmas abszurdumnak tartom, hogy pusztán önzésnek minősüljön az evés.
workingmummies
2010.06.26 21:19:03
@Sólyom Bátor: Jó éhezést, gyakori intim együttlétet és sok tiszteletteljes, slampos nőt kívánok!
workingmummies
2010.06.28 07:19:18
@Sólyom Bátor: Nem távolról sem, éppen ellenkezőleg, onnan nem jön egy észérv sem, csak a beidegződések.
A Bottega Veneta márka maga a diszkrét luxus. A kifinomult és magabiztos ízlés megtestesítője.A céget 1966-ban alapította Michele Taddei és Renzo Zengiaro azzal az elhatározással, hogy megőrizvén a…..
Három éve halt meg az olasz divat egyik legnagyobb tehetsége GIANFRANCO FERRÉ. A milánói tervező aki aszimmetrikus vonalairól,gazdag anyaghasználatáról , mérnökien megszerkesztett meghökkentő ruháiról,óriási masniiról és nem kevésbé arról lett híres, hogy betörve…..
Törögbasa a mesék világába kalauzol el minket. (Ezt nagyon szépen mondtam.)A Minimaxon Franklin épp beíratkozik a könyvtárba. A könyvtáros nénitől megkapja a könyvtári kártyáját. Az epizódban még vagy tízszer említik a könyvtári kártyát. Azt valahogy könnyebben megértem,…..
workingmummies
2010.05.20 22:56:43
@Smile64: Szerintem csak a köznyelveben hívják személyinek. Az enyémen (kártya-alapú) mindenesetre szó szerint ez a megnevezés áll: "személyazonosító igazolvány". S ennek a megnevezésnek van is értelme, hiszen a személy azonosítására szolgál.
workingmummies
2010.05.21 13:11:14
@seth_greven: Ezt értenem kellene? Szerintem senki nem ejti úgy. A személyi nem a hivtalos neve az okmánynak, köznyelvi kifejezésként használatos. Úgy, mint a jogsi a vezetői engedélyre.
A férfi ruhatár következő örök darabja a FEHÉR ING, amely amióta öltözködünk része a ruhatárunknak. A fehér ing lehet könnyed casual darab farmerrel, kívül viselve bermuda párja, nyitott gallérral a modern kor laza férfiének üzleti kísérője, tökéletes…..
A klasszikus ruhadarabokban az a csodálatos, hogy nem lehet őket megunni, változzon bárhogy is a divat szeszélye , a klasszikus mindig megmarad, alkalmazkodik a változásokhoz de lényegét megtartva állja a helyét. Aki bátran mer öltözni a klasszikus darabokat a divattal kombinálva…..
Nem mindenki elegáns aki jól öltözött. Jól öltözött az, aki helyes méretű jól szabott és jól összeállított ruházatot visel. Elegáns pedig az, aki ezen felül az öltözködésével a saját egyéniségét is megmutatja. Az elegancia egy olyan attitűd amit szinte lehetetlen…..
Nem is olyan régen megkérdezték egyik ”nagy divatrajongó” politikusunkat, hogy mennyibe került a LV táska, amit magánál hord? Azt válaszolta, hogy hamis és fillérekbe. Aztán megkérdezték, hogy… és az óra, ami a kezén van? (látszólag egy nagyon…..
Schiffer Miklós írása Az utóbbi években a divat és kozmetikai cégek reklámjairól egy sor csodálatosan sminkelt,kissé "megöregített” huszonéves modell mosolygott a vevőkre. Ezeknek a lányoknak persze nem kell sem ránctalanitó krém, sem bőrfrissítő szérum,…..
Könyv a stílusról,azaz TOD’S ITALIAN TOUCH Schiffer Miklós írása Valamit tudnak az olaszok, amire az egész világ irigyen néz. Legyen az észak vagy dél, Toszkana vagy Szicília tengerpartja de akár Róma turistákkal telezsúfolt ódon utcái, mindenhol az…..
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz