Adatok
trist
0 bejegyzést írt és 6 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Nagy meglepetéseket nem okozott Francziszek Smuda, amikor a hétvégén, a szlovákok elleni meccs után megnevezte azt a huszonhárom játékost, akikkel Európa-bajnokságot akar nyerni. Vagy legalább továbbjutni a csoportkörből. Vagy legalább megszerezni a lengyel foci Eb-történelmének…..
trist
2012.05.29 22:46:52
Nem kötözködni akarok, de megkérdezném, hogy a bejegyzésekben törekszel arra, hogy lengyel karakterekkel írd a lengyel neveket, vagy ad hoc jelleggel hol "átírva" (tehát l a ł helyett vagy n az ń helyett) hol az eredeti lengyel betűt meghagyva közlöd a neveket? Csak mert egy kicsit fura, hogy Jodłowiecnél megvan a ł, de Michał Kucharczyknál már 'l' lett belőle. Ne értsd félre, nem gond az, ha különleges karakterek nélkül közlöd a neveket, maguk a lengyelek is sokszor hanyagolják őket, főleg a weben, de vegyesen elég fura. Ja, és ha a régi rigmus nem szándékosan van magyar kiejtés szerint írva, akkor itt a lengyel verzió: "Polak-Węgier dwa bratanki..." Egyébként meg jó lesz a blog, hajrá Polska!
Pokorni Zoltán nem először szerepel nálunk, sőt, az a (csak első pillantásra) megtisztelő szerep jutott neki, hogy vele kezdtük meg a blogunkat. Akkor Rhodoszt hitte egy folyónak, de ez semmi ahhoz képest, amit a tv2 reggeli műsorában csinált, s a Képviselő Funky jóvoltából…..
trist
2011.02.27 10:20:31
@Tormán Piktor: Magyarázat? (Csak a te kedvért, ezúttal ékezettel. :)) Én nem magyaráztam semmit. Kommentáltam, véleményeztem. Erre való a komment, nem? Ezek szerint eltér a véleményünk.
@G.d.Magister: Igazad van. Végigolvastam. Bár nem a kommenteket kommenteltem, hanem a bejegyzést. Mindenesetre cáfolatra nem leltem, csak különböző véleményekre. Az enyém is az volt. Szerintem itt nincs fail. Viszont a blogot szeretem, és szerintem inkább legyen egy bejegyzés érdekes, mint címlapos. :)
@G.d.Magister: Igazad van. Végigolvastam. Bár nem a kommenteket kommenteltem, hanem a bejegyzést. Mindenesetre cáfolatra nem leltem, csak különböző véleményekre. Az enyém is az volt. Szerintem itt nincs fail. Viszont a blogot szeretem, és szerintem inkább legyen egy bejegyzés érdekes, mint címlapos. :)
Fent és lent - gátlástalan patriotizmus
Az 1848-as forradalom nem kell az EU-nak
2011.01.15 07:00:00
Az EU nem ismeri a történelmet. Pontosabban: régiós szomszédaink az EU-ban nem ismerik el a történelmet. Történt ugyanis, hogy a magyar EU-elnökség brüsszeli installációja egy szőnyeg, amelyben Magyarország 1848-as térképe illusztrálja az európai forradalmi hullám legteljesebb…..
trist
2011.01.15 16:45:13
@King Size Lobster: Éreztem, hogy nem fogom tudni úgy leírni, ahogy szerettem volna. Na mindegy. Értem én, hogy fel lehet ezt fogni provokációnak, meg diplomáciai ballápásnek, ízléstelenségnek. Csak szerintem nem kötelező így felfogni. Szerintem nem azzal jutunk itt egyről a kettőre, ha egy ilyen térkép bemutatását igyekszünk elkerülni, mert jajj, valakit biztos sérthet, hanem azzal, ha nyugodtan kiállíthatnánk, mert azokon a sérelmeken már régen túlléptek(tünk). De lehet, hogy túl naív vagyok.
gyilkos fűegér: Egyetértek az első és utolsó bekezdéseddel, de az spanyol-angol hasonlat egy kicsit erős ehhez a térképhez képest. Szerintem.
gyilkos fűegér: Egyetértek az első és utolsó bekezdéseddel, de az spanyol-angol hasonlat egy kicsit erős ehhez a térképhez képest. Szerintem.
Az RTL interjúzott egy rövidet Jenson Buttonnal a hétvégi Formula-1-es magyar nagydíj örvén, és kérem szépen, szenzációs hírünk van: a Nagytétényi úton egy titkos laborban megalkották az első hús-vér Google fordítót. Az interjút készítő robot valami olyasféle lehet, mint…..
trist
2010.07.30 13:25:34
@Akihabara: A pisis poénkodást a posztoló követte el a fordításánál: "békét/pisit/darabot". Pedig a peace az "písz" és nem "pissz", ami amúgy pee. Na mindegy. Tényleg szerencsétlen volt a csaj, ugyanakkor Button barátunk kapcsolhatott volna, hogy ez most valami szóvicc akar lenni.
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz