Adatok
Tamás, a beküldő
0 bejegyzést írt és 6 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Tamás ezzel a beküldésével érte el az RJB-státuszt (korábban a majom éve és a fegyvert! volt neki köszönhető):A David Letterman show fordításának minősége üde színfolt volt eddig, de a jelek szerint beszállt a mezőnybe egy új fordító, aki néha olyanokat követ el, hogy a…..
Tamás, a beküldő
2009.06.05 13:17:43
@sTormy: igen, sztem is igazad van, benne van a kétértelműség a dologban. Oda akartam kilyukadni ezzel, hogy jó ez a blog, meg használjuk továbbra is, csak lehetőleg ésszel tegyük mindezt.
Tamás, a beküldő
2009.06.05 13:41:34
@Droidfigyelő: most még elég kora reggel van a keleti parton de amint tudok rászkájpolok egy harmadik jenki haverra is ezúttal a klippel együtt, kösz a youtube linket egyébként, így most újranézve "álljon meg a menet"-nek fordítottam volna.
Tamás, a beküldő
2009.06.05 13:55:34
@Pók: ha már észosztásnál tartunk
1. a wikipedia-n kívül néha jobb lenne alaposabban körülnézni, például ezeket is:
www.thefreedictionary.com/trophy+wife
www.urbandictionary.com/define.php?term=trophy+wife
2. csillaggal jelöltem eleve, mint véleményest.
3. két általam látott filmben is "hozományvadászként" jelent meg a magyar fordításban.
1. a wikipedia-n kívül néha jobb lenne alaposabban körülnézni, például ezeket is:
www.thefreedictionary.com/trophy+wife
www.urbandictionary.com/define.php?term=trophy+wife
2. csillaggal jelöltem eleve, mint véleményest.
3. két általam látott filmben is "hozományvadászként" jelent meg a magyar fordításban.
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz