Adatok
Aiiaiiyo
0 bejegyzést írt és 83 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Sziasztok
Ahogyan említettem a múltkor elkezdődött a couchsurfingek időszaka, amit valljuk be nagyon vártunk.
Ágival, a kolléganőmmel elmentünk be a városba és utána szanaszét bringáztuk magunkat. elugrottunk:) Delftbe is. Delft egy kisváros mondhatnám, hogy Hága egyik…..
Aiiaiiyo
2012.06.06 09:18:24
tyvm, deszar nektek odakint, kicsit sem irigykedek :D
Hahómost gyorsan itt a következő post, de van miről írni...:) először is szolgálati közlemény Pepének: ez a hsdaksjhdf edzésonline folyamatosan lefagy amikor mentenék, sokat nem próbálkoztam, de most nem az én hibám:)szolgálati közlemény kettő: a szeptemberi Coldplay…..
Aiiaiiyo
2012.05.11 17:12:27
Aiiaiiyo
2012.05.13 09:31:28
@NorbNor: helyes-helyes! megvagyok, május 24-én válunk el, addig már féllábon is! (c: puszi!
Így délelőtt nem terheljük túlságosan a gyomrotokat, jöjjön egy könnyed, de aranyos darab kalamajka1-től:Kedves Jakab! A Disney Channelen a Phineas és Ferb c. rajzfilmben fordult elő az alábbi érdekes félrefordítás: A szituáció: A lány és a fiú már hosszú ideje…..
Aiiaiiyo
2012.04.30 16:46:07
sziasztok:)Én nagyon el vagyok maradva, de Norbi tökéletesen ír le mindent, szóval most az elmúlt egy hetet próbálom meg pontokba összeszedni;nagy valószínűség szerint csapongani fogok, de annyi minden történt:) kezdjük az elején:Számomra az, hogy eljöttünk négyesélyes 1: Én…..
Ha jól számolom, Csikivel szép jubileumot ülünk, mert ez a tizedik beküldése. A tizenegy és a tucat sem várat sokáig magára, hiszen nem kíméli a BBC Sherlock sorozatának első évadát, és mind a három részből beküldött egy rakat találatot. Imhol az első.A BBC-s Sherlock c.…..
nah itten a folytatás... sztem ott hagytam abba h megnéztük az átmeneti szállásunkat scheveningenben. Szal ez nagyon faszának néz ki így előre.. utána még besétáltunk scheveningen központjába, ez azt hittem a térkép szrint jóval nagyobb távolság a lakástól de szerencsére nem!…..
Aiiaiiyo is a tizedik beküldéséhez közeledik, őt is nagyon komáljuk, mint Komaváryt. A poszt írása közben viszont elbizonytalanodtam, de ez az a hatás lehet, amikor túl sokat forgatsz egy szót a fejedben, és mintegy kilúgozódik a jelentése, már abban sem vagy biztos, hogy a…..
Ez a beküldés Waitzentől (2011. szept. 22.) viszont azért tetszett meg, mert nagyon szépen, korrekten meg volt írva, nem kellett vele szöszölni. Azért persze szöszöltem, nehogy valami olyan kikerüljön, hogy a következő percben elvisz miatta a fekete, lefüggönyözött Trabant...…..
Egyetértek a lentieket beküldő pralinnal, Michael Palin nekem is nagy kedvencem: Michael Palinnek nagy rajongói vagyunk, az útikönyveit, útifilmjeit nagyon szeretjük. Az Új Európa című könyve kezembe került angolul, később megnéztük magyarul. Néhány dolog megütötte benne a…..
Aiiaiiyo
2012.02.21 11:58:10
@Komavary: heh, én trolljáratnak olvastam a facebookon, az RSS feedben és még itt a címben is (c:
Aiiaiiyo
2012.02.23 11:28:19
@Leiter Jakab: ROTFL - az gondolom nyilvánvaló, hogy most is benéztem :D
Gondoltam, ha már beléptem a brigádba szerkesztőnek, leások egészen Agamemnón maszkjáig, a (jogos) polgári elégedetlenséget lecsillapítandó, hadd fogyjanak a régi anyagok. Imhol egy nékem tetsző találat 2011 júliusából (annak is a legelső hetéből). Rácz Andrásnak…..
Aiiaiiyo
2012.02.21 12:01:20
@Kovácsné: grat az új státuszhoz, remélem kicsit felpörgeted a többieket is (c:
HGy tíznél több beküldéssel büszkélkedhet, de ez nem vigasztalja őt: Ez felbaszta az agyamat, de rendesen: aki ismeri az Excelt, az tudja, hogy a könyvelők kedvéért induláskor azt csinálja, hogy ha beírsz egy értéket, akkor az Enterrel a következő alatta lévő cellába lép. Na…..
Több dolog miatt is muszáj most kitennem ezt a posztot. Egyrészt azért, hogy Dénesnek ne kelljen várnia az RJB címre. Másrészt azért, mert bréking: tegnap este jelent meg a Velveten. Harmadrészt pedig azért, mert hárman is beküldtétek, Dénes után MiKE, majd rögtön utána András.…..
Aiiaiiyo
2011.11.29 10:47:21
@Sir Drinkalot: de szép megoldás! grat!
Zsuzska első beküldése egy böcsületes félrefordítás mellett egy véleményest is tartalmaz:Lelkes olvasótok vagyok már egy ideje, és íme, most növelném is a váróslistátokat egy beküldéssel. Hogy tényszerűek maradjunk, ezt a férjem találta, de a beküldéssel járó macerát…..
Még épp nem ért véget a Roland Garros, így aktuális Pallos Levente beküldése, aki a '99-es győztes önéletrajzi művét szedte ízekre:Andre Agassi kiváló önéletrajzi könyvében találtam az alábbiakat. A fordítás összességében teljesen rendben van (még szakmai lektort is…..
Aiiaiiyo
2011.06.04 06:47:53
@Pallos Levente: január? au, akkor bele kellett volna írnom a tegnapi beküldésem címébe, hogy breaking (c:
Aiiaiiyo
2011.09.06 13:58:25
@ismeretlen_katona: én pedig hallottam, most akkor mi legyen? (c:
Szabolcs beküldése azért kerül ki soron kívül, mert most bemutatott filmről szól:Moziban jártunk tegnap este [na, most tessék ironizálni, hogy mikor! hát tegnapelőtt: tudunk ám ilyen gyorsak is lenni, kérem; ez a poszt például a beküldés után kevesebb, mint 9 órával kerül ki!…..
Nerazurri (saját közlése szerint technikai okokból egy z-vel) első beküldése a Jóbarátok ismerős talajára visz el bennünket ismét.Én csak pár hónapja lettem rendszeres olvasója a BLOG-nak, és mostanra azon vettem észre magam, hogy naponta akár 5x-6x is felnézek, hátha találok…..
Aiiaiiyo
2011.08.31 07:09:07
@pocak: de jó, amikor csavarosabbak és szuperebbek a megoldások, mint amit a posztíró álmodni mert :D lassan oda jutunk, hogy annyira furmányosnak gondoljuk a feladványokat, hogy a kételemes logikai láncokat már kapásból elvetjük (c:
Gizi, aki már rég RJB, egy egészen új területet fedezett fel, ahol tobzódhat a félrefordítás: gyerekruházat. Úgy alakult, hogy mostanában sok babaruhát kell majd vásárolnunk, ezért benéztünk az egyik áruházba, ahol a legkisebb is számít. Vettünk is egy pár cukor darabot,…..
Aiiaiiyo
2011.07.26 06:52:49
@pocak: na de ez most megváltozott! (c: legközelebb már mondhatod első gyereküket váró ismerősöknek, hogy nagyon kell a kis kesztyű, de ráérnek megvenni, ha szükséges. nekem most - már nem olyan fiatalon - kellett szembesülnöm azzal, hogy a rubrika pl nem L-lel van :-o mindig tanulunk valamit ;)
Ha bármi olyan eszedbe jut, amit szeretnél a blogon megírni, de konkrétan nem kapcsolódik egyetlen poszthoz sem, akkor annak itt a helye - offolj bátran, itt szabad a pálya!..
Aiiaiiyo
2011.06.29 13:29:34
Megtetszett a Hungarovox szinkrondramaturg képzése (www.hungarovox.hu/node/18). Esetleg járt rá valaki vagy hallott már róla jót/rosszat?
Ha tudtok jobbat/kipróbáltat ajánlani nagyjából hasonló intenzitással, árban, időtartamban (heti egy este, 100K, fél év), azt is megköszönöm.
Ha tudtok jobbat/kipróbáltat ajánlani nagyjából hasonló intenzitással, árban, időtartamban (heti egy este, 100K, fél év), azt is megköszönöm.
Aiiaiiyo
2011.07.26 06:49:05
@Komavary: szerintem ez olyan kategória, mint a spina bifida. a Vészhelyzetben ezt mondják, a köznyelvben meg azt, hogy nyitott gerinc.
Szegény Ikea nagy kedvencünk, tucatnál is több posztunk volt róluk, de ebben a most megjelenő két esetben én többé-kevésbé felmentem őket. Aiiaiiyo (TSR) elnézését kérve aktuális beküldését véleményesnek minősítem: Biztos más is beküldte már, annyira gyönyörű, de nem…..
Aiiaiiyo
2011.07.25 14:12:18
@franxepe: miért, nem azt jelenti, hogy lapra van szerelve, nem készre? (c:
amúgy megint az az öröm ért, hogy egy rég elfeledett (tavalyi...) beküldésemnek örülhettem újra. de azóta kihevertem a sokkot, és magam is véleményesnek minősíteném, kifejezetten félre helyett. vagy van olyan kategória is, hogy "érthető, de béna?"
amúgy megint az az öröm ért, hogy egy rég elfeledett (tavalyi...) beküldésemnek örülhettem újra. de azóta kihevertem a sokkot, és magam is véleményesnek minősíteném, kifejezetten félre helyett. vagy van olyan kategória is, hogy "érthető, de béna?"
A sorozat 11. és egyben (egyelőre) utolsó posztjában szeretnénk ismét megköszönni Péter hatalmas munkáját. Majdnem két hete kezdődött ez a maraton, és a félrefordítások mennyisége (és súlya!) láttán azóta többen felvetették, hogy akár már január elején ki lehetne…..
Megtaláltam Pallos Levente beküldésének folytatását, amely az Agassi-önéletrajznak valójában az első fele. Íme:Nem a könyvnek van második része, hanem időközben újra elolvastam a könyvet, és a kötet első feléből is összeszedtem néhány érdekes fordítást. Egy részük…..
Lángarc első beküldése ideális véleményes hétvégére.Élvezettel olvasgatom a blogot, mióta rátaláltam és magam is hamar megfertőződtem. Minden egyes filmben félrefordításokra vadászok, és azt hiszem, találtam egy le-nem-fordítást a Star Trek: The Next Generation című…..
Aiiaiiyo
2011.05.16 09:03:04
@Lobra:
így jár, aki nem copy&paste-el és kétszer elnyeli a blogmotor a kommentjét, harmadjára már ideges voltam, persze, hogy azt akartam írni, hogy a kis valószínűség nagy odds, a nagy valószínűség kis odds. na (c:
így jár, aki nem copy&paste-el és kétszer elnyeli a blogmotor a kommentjét, harmadjára már ideges voltam, persze, hogy azt akartam írni, hogy a kis valószínűség nagy odds, a nagy valószínűség kis odds. na (c:
Kutyafuttában íme Mr. Pither brékingje: Kiegészítésképp, a magyar sajtó többi része sem. Lássuk.MTI-s hír Indexen: "Egy névtelenül nyilatkozó magas rangú amerikai hírszerzési vezető a minap azt mondta, hogy a személyazonosság megállapításának hibalehetősége 1 a 11,8…..
Aiiaiiyo
2011.05.14 16:09:10
@YZ: attól függ, milyen tágan értelmezed azt, hogy "mente" (c:
Amúgy lehet az internet világhálóra is felrakni nem törő szóközt (strl+shift+space, kis karikának látszik), az az egy szépséghibája, hogy sima copy&paste nem viszi át mondjuk .doc-ból a webre kerülő szövegbe. Én a munkámban elég sokszor használom a szóközzel elválasztott ezres csoportosítást, mivel sokkal jobban néz ki, mint az ömlesztett, de napi szinten küdzök a webesekkel, hogy vegyék észre azt a kis karikát, amit végül külön raknak bele a weblapon megjelenő szövegbe.
Szóval nem tudom, hogy milyen eszközzel kerülnek ki a hír-, cikk- és újságírók billentyűzetén megszülető művek az MTI webes felületére, de ha megtanulják a mindenfélét írók ezt: " ", akkor nem kell a zavaró pont, és nem fog átcsúszni a sok nulla sem a következő sorba.
Amúgy lehet az internet világhálóra is felrakni nem törő szóközt (strl+shift+space, kis karikának látszik), az az egy szépséghibája, hogy sima copy&paste nem viszi át mondjuk .doc-ból a webre kerülő szövegbe. Én a munkámban elég sokszor használom a szóközzel elválasztott ezres csoportosítást, mivel sokkal jobban néz ki, mint az ömlesztett, de napi szinten küdzök a webesekkel, hogy vegyék észre azt a kis karikát, amit végül külön raknak bele a weblapon megjelenő szövegbe.
Szóval nem tudom, hogy milyen eszközzel kerülnek ki a hír-, cikk- és újságírók billentyűzetén megszülető művek az MTI webes felületére, de ha megtanulják a mindenfélét írók ezt: " ", akkor nem kell a zavaró pont, és nem fog átcsúszni a sok nulla sem a következő sorba.
Tamás beküldésében szó esik a zoknik hosszáról Washington állam börtöneiben, és ez még csak nem is a félrefordítás. Egyébként meg MTI."Eddig lényegében szökokutak szolgáltak a börtönök kantinjaiban a gyümölcslével, ezentúl dobozos lesz az ital."Elkepzelem a…..
Aiiaiiyo
2011.05.10 12:56:47
@Mr. Pither: ez azért jó, mert már el is felejtettük, hogy mit küldtünk be, és újra jóízűt tudunk nevetni/sírni/bosszankodni rajta (c:
Bréking a mai királyi esküvő kapcsán, Eje jóvoltából:Az origo cikkében olvasom Vilmos hercegről és menyasszonyáról:"Mindeközben azonban olyan hangot ütöttünk meg, ami nagyban különbözött attól, ahogy Madonnáról vagy éppen Tony Blairről beszélnénk. Se Kate, se Vilmos…..
Aiiaiiyo
2011.04.29 16:06:02
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz