Adatok
szurkezarandok
0 bejegyzést írt és 3 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Legutóbb Eszteromban láttam egyet belőlük; nemrég készült, és azt mondják, Magyarországon a legnagyobb. Biztos, hogy nem a legszebb, de hát, heu miserum Strigonium, jaj, szegény Esztergom, a polgárháborús helyzetet tekintve az is csoda, hogy valami épült ott. A felirat jelentése:…..
szurkezarandok
2011.06.28 01:03:27
Nem vagyok valami nagy latinos, de nem lehet, hogy az A.E.I.O.U.-s órán az alsó sorban nem hiányzik az első szóból semmi? Azaz egy "at" szócska lenne csak az elején, hiszen úgy kerek mondat jön ki. És utánanéztem a neten, ez az óra több oldalon is megtalálható, és mindenhol így értelmezik a feliratot, sőt, egy latin mondásgyűjteményben is megtalálja a Google, ahol külön, a napóra nélkül is szerepel.
Egy gyors rövidhír, feleim. Nem olyan rég Pozsonyban jártamban megnéztem még egyszer a Szent Márton-templomot. Az építmény sok mindenről nevezetes, pl. hogy itt koronázták a Habsburg házból való magyar királyokat egészen V. Ferdinándig, itt van eltemetve – ha jól tudom –…..
szurkezarandok
2009.05.10 20:03:40
@G.d.Magister: Onnan, hogy a régi rítusú mise ma a római rítus rendkívüli formája, olyat még nem hallottam, láttam, hogy ne jelölték volna külön, ha egy mise ebben a rítusban van. Ha csak annyi van kiírva, mint a pozsonyi templom tábláján is, hogy "latin", ráadásul a többi nyelvű mise között, az csak a nyelvet jelenti, ebben egész biztos vagyok. Ez így szokott lenni mindenhol, ahol csak tartanak új rítusú latin miséket.
Amúgy ami a Vulgatára történő utalást illeti, a Vulgatát nagyon is használják még, pl. épp a régi rítusú misében, mivel ennek miseszövegei és énekei szinte mind a Vulgata szerint vannak. Úgy tudom, hogy az utolsó tridenti rítusú zsolozsmakiadásban már a Neovulgatát adják (ebben nem vagyok biztos), de ha a zsolozsmát éneklik, a Vulgata szerint éneklik, mert az sokkal jobban alkalmazható az énekre. Amúgy szerintem ha van még olyan ember, aki latinul olvassa a Bibliát, akkor azok között is biztos sokan a Vulgatát olvassák.
Amúgy ami a Vulgatára történő utalást illeti, a Vulgatát nagyon is használják még, pl. épp a régi rítusú misében, mivel ennek miseszövegei és énekei szinte mind a Vulgata szerint vannak. Úgy tudom, hogy az utolsó tridenti rítusú zsolozsmakiadásban már a Neovulgatát adják (ebben nem vagyok biztos), de ha a zsolozsmát éneklik, a Vulgata szerint éneklik, mert az sokkal jobban alkalmazható az énekre. Amúgy szerintem ha van még olyan ember, aki latinul olvassa a Bibliát, akkor azok között is biztos sokan a Vulgatát olvassák.
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz