Adatok
dralban
0 bejegyzést írt és 1 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Napi Borzasztó Szóvicc
Melyik volt minden idők legrosszabb magyarra 'fordított' filmcíme?
2009.03.16 14:05:59
Az alanti mailt olvasva valamit eltört bennem, a réseken pedig habzó, mérges folyadék kezdett kiszivárogni. A szám olyan borzasztó szavakat formált, mint "Spinédzserek", "Dr. zsiványok" meg "Erőszakik". Kedves Barátunk! SPANCSEREK című filmünket az…..
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz
Lipstick Jungle - Rúzs és New York (VÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!) egyébként tényleg hajaz a sztori a Szex és NY-ra, de akkor is...
Ráadás:
Runaway Bride - Oltári nő
Klasszikus:
Home alone - Reszkessetek betörők
Hiába van köze a magyarításnak a történethez, engem zavar, ha (nagyon) eltér az eredeti címtől.
SW rajongó vagyok, de nem lehetett volna tényleg egyszerűen csak "Csillagháborúk"-nak elnevezni, sztem ez a cím is egész jó.
Pornófilmcímek: tékába járós időszakomban direkt nézegettem a p.filmcímeket is, nagyokat röhögtem...