Regisztráció Blogot indítok
Adatok
izeize

0 bejegyzést írt és 2 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
izeize 2010.09.07 14:21:56
Mindenképpen egyetértek azzal, hogy a nyelvjárási sajátosságokat nem szabadna hibaként kezelni, és így megbélyegezni. Ellenkezőleg: éppenhogy érdekességként, a magyar nyelv egyenrangú változataként kellene bemutatni őket az iskolában. (Kevés lehangolóbb és szánalmasabb dolog van annál, mint amikor egy egyébként nem túl kiemelkedő intellektusú egyén a "helyes magyar beszédre" okít egy más változatot beszélőt, például határon túli magyart.)
Nem szabad azonban figyelmen kívül hagyni, hogy a "művelt beszélők nyelvének" tekintett változat, vagyis a standardként, helyesírási szabályzatokban és egyebütt leírt mai "magyar nyelv" részben maga is "nyelvművelés", vagyis tudatos szemezgetés, válogatás, innováció, vagyis mesterséges beavatkozás eredménye.
A standard nyelvváltozat kiválasztása-kialakítása és hivatalos nyelvvé tétele óriási jelentőséggel bírt gyakorlatilag minden "modern nemzet" kialakulásában. A magyar sem kivétel.
Ha nem lettek volna (nem lennének) követendőnek, de legalább útmutatónak kijelölt nyelvi standardok, nem jöhetett volna létre az a "magyar nyelv", amelyet most - elég sokan - beszélünk.
Nem gondolom, hogy a gyeplő bedobásával kizárólag a beszélők alkalmi választására lenne érdemes hagyni a történelmi folyamatok és mesterséges beavatkozás által létrejött "magyar nyelv" továbbélését. Ezért továbbra is szükséges tanítani az iskolákban ezt a változatot. A változat leírásához viszont nyelvi standardok meglétére, létrehozására, gondozására van szükség. Mi mást tanítanának és kérnének számon különben az iskolában "magyar nyelv" címén? Vagy mit tanulnának a magyar nyelvet tanuló külföldiek?
Nem hiszem, hogy megoldható lenne, hogy a tanító csak írásban javítsa ki a diákot, szóban viszont soha.
Egyébént: vajon megértené-e egymást ma egy perui és egy andalúziai, ha a kasztíliai nyelvet beszélő országok akadémiái nem egyeztek volna meg a spanyol standardok összehangolásáról.
Azon persze lehet vitatkozni, hogy jó-e, kell-e, hogy egy venezuelai újság nagyjából ugyanolyan helyesírással írjon ugyanolyan szavakat, mint egy chilei vagy egy spanyolországi. (És itt már tényleg nem a nyelvtudomány, hanem más szempontok - érzelmiek, vagy akár gazdaságiak, politikaiak - a döntőek.) Szerintem (egy példa az érzelmekre) jó.
Ahogy az is jó lenne, ha lenne egy standardként elfogadott magyar nyelvtan és beszédmód, amely persze a lehető legközelebb áll a "művelt magyar beszélők többsége" által többnyire használt változathoz. (Nem látom gondnak, ha a "művelt beszélők nyelvének" beszélése célként van kitűzve. Persze nem könnyű megállapítani, hogy melyik ez a változat, de talán nem megoldhatatlan.)
Mindenki vét "hibát", ez természetes. Nem értek egyet azzal, hogy a "hiba" anyanyelvi beszélőknél egyszerűen nem is létezhet, hiszen anyanyelvi beszélő beszél. Ezt teljesen téves megközelítésnek tartom. A "hiba" éppen attól létezhet, hogy vannak standardok, amelyek azonban nem csak kizárólag "akadémiaiak" lehetnek. A beszélő a saját nyelvváltozatán belül is véthet "hibákat". Mivel az iskola kapacitása jellemzően csak egy nyelvváltozat tanítására terjed ki, érthető, hogy annak a nyelvváltozatnak a standardjaihoz képest vétett hibák korrigálására szorítkozik.
Ez persze nem lehet mentség nyelvjárási beszédváltozatok tűzzel-vassal történő buta irtására. Ehelyett a diáknak az ezekben való megerősítésére, és annak a megértetésére lenne szükség (a tanárokkal is!), hogy amit olvasni, írni és beszélni tanulnak (tanítanak), az egy, kiemelt fontosságú, hivatalos írásban követendő változat, amely mellett létezhetnek más, szintén helyes beszélt változatok is.
Tisztelt Elnökasszony, tisztelt Ház!Volt még korai bejegyzéseink között egy Modoros politizálás című iromány. Azóta a kedves kommentelőknek is köszönhetően összegyűlt ismét egy csokornyi a különbejáratú kis modorossággyűjteményemben, kár lenne őket tovább is holt…..
izeize 2009.02.16 18:37:19