Adatok
Vándorló
0 bejegyzést írt és 18 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Az angolban van egy nagyszerű kifejezés, a trainwreck. Ezt akkor szokták használni, amikor az ember látja, hogy ami az orra előtt történik, az nagyon csúnya véget fog érni (szó szerint vonatszerencsétlenséget jelent), de egyszerűen képtelen levenni a szemét a látványról, földbe…..
Vándorló
2013.08.27 12:10:56
Hát, könyörgöm, hogy különböznek. A "trainwreck" csak az jelenti, hogy valami (ember, helyzet, gondolat, tanfolyam...) szar, rossz, katasztrófa, marhaság, ciki, béna... Nem csak a jövőről van szó. Sőt, az nem jelenti azt, hogy megjósolható, hogy rossz véget ért. A helyes kifejezés angolul lenne: "it's a recipe for disaster". Ezek is hasznosak: "heading for disaster", "bound not to end well", "there'll be no happy ending", "it doesn't take a genius to see what's coming", és "Cassandra complex". Vagy, "guilty pleasure." Lásd: onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/train-wreck
Vándorló
2013.08.27 16:33:52
@sixx: Anyanyelvi angol vagyok - abból a "tankönyvemből" (ti. a fejemből) kaptam a kifejezéseket. De persze, te mindent jobban tudsz a nyelvemről, mint saját magam.
A nyelvtanulás babonái
A legkúlabb s legborzasztóbb karácsonyi képeslapok (mely két dolog néha egybeesik)
2012.12.21 08:59:00
Igazi karácsonyi meglepetéssel készültünk erre a napra: különböző képeslapok segítségével többször is boldog ünnepeket kívánunk olvasóinak, ami által természetesen nekik is felkínálódik a lehetőség, hogy maguk is hasznosítsanak egy-egy ötletet a Lingwing legkúlabb,…..
Vándorló
2012.12.21 15:17:40
A Fidesz elnökének évértékelő beszédét bizonyára sokan írják majd le lelkesen jövőképet kínáló (itt talán elhangzik a szép magyar vízió szó is), emelkedett, pozitív üzenetek tartalmazó szónoklatnak, míg mások, kevésbé lelkesen, csapnivaló beszédről…..
Vándorló
2010.02.05 22:33:44
@ó jaj: Én is inkább várom a Borkos beszédét. Olyan nagy büdös semleges semmiség volt az Orbáné, hogy fájt. Nagyon. Reálpolitikai beszéd volt talán, de én inkább hinném hogy teljesen üres reménytelen lesz a helyzet ennek az országnak ha ilyen emberbe lelket öntenének. Talpra Magyarország, nem Hajrá! (Sőt én nem vagyok magyar).
“Nothing tastes as good as skinny feels”Nem is akarom lefordítani, kommentelni, agonozálni rajta - csak csendben tátom a szám.Forrás: WWD..
Vándorló
2009.11.18 14:17:27
@fashionista: Én azt mondanám, hogy "szikárság vagy gebeség érzése" közelíti az eredeti jelentéséhez. És persze, a gebeség nem egyenlő a karcsúsággal és az egészséges testtömeggel. Sőt azért ez az idézetét jegyezték fel, mert vitát előidézett: www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/bizarre/2735440/Kate-Moss-reveals-her-life-motto-Nothing-tastes-as-good-as-skinny-feels.html
Vándorló
2009.11.18 22:47:14
@beryl: Egyetértek, azért mondtam hogy 'én mondanám'. Az a nehézség, hogy a 'skinny' jelentése sokra emlékeztető, nekem egy fiatal, de csontos lány. A 'skinny' ember fiatal, de negatív jelentése van általában. Legalább túlzóttan sovány, de nem lesoványított.
Vándorló
2009.11.21 10:50:53
A Maldív-szigetek egyik resortja különleges gasztronómiai élménnyel csalogatja a vendégeket. Az öt méteres mélységben nyitott Ithaa Undersea étterem lenyűgöző tengeri "panorámával", vagy inkább kilátással rendelkezik. Gondolom az ételekkel sincs különösebb gond,…..
Vándorló
2009.11.19 23:31:30
Vándorló
2009.11.20 11:13:07
@Csorike: Én is azon tűnődtem. Teljesen igazad van. Biztos hogy csak egy vagy két emelet lesz víz allati.
Azért is, mert 100 métertől csak kb. 0,5% természetes napfény marad. A víz miatt a napfény prizmaszerűen megtörik és spektrumára bomlik, azaz: vörös: 1 méterig, sárga: 10 méterig, zöld: 50 méterig, kék: 100 méterig ragyog a fény.
Ha van elég zsebpénzed, akkor lehet eltölteni egy éjszakát a víz allati Poseidonban (Fijin) 10,000 dollártól: www.poseidonresorts.com/
@Pista bá: Nem mondom én, hogy a magyar könnyű nyelv!
Azért is, mert 100 métertől csak kb. 0,5% természetes napfény marad. A víz miatt a napfény prizmaszerűen megtörik és spektrumára bomlik, azaz: vörös: 1 méterig, sárga: 10 méterig, zöld: 50 méterig, kék: 100 méterig ragyog a fény.
Ha van elég zsebpénzed, akkor lehet eltölteni egy éjszakát a víz allati Poseidonban (Fijin) 10,000 dollártól: www.poseidonresorts.com/
@Pista bá: Nem mondom én, hogy a magyar könnyű nyelv!
Nevezzetek maradinak, de nem ugráltam a legutolsó Louis Vuitton bemutató (2010, tavasz/nyár) után a gyönyörűségtől. A mikrofonfejek és a nyolcvanas évek kulcstartóit idéző óriási állatszőr bojtok egyátalán nem tetszettek - úgy látszik ezzel egyedül vagyok, ugyanis…..
Vándorló
2009.11.18 17:41:54
@Rebb: Elnézést ha nekem sok az elírásom, de angol vagyok.
Russel azon kevés férfiak egyike, akik túllépnek azon, hogy a fiúknak csak farmert és pólót lehet felvenni. Bár azt hiszem nem csak öltözködésében nem követi a megszokott sablonokat, viselkedésével és hajával szintén szeret feltűnést kelteni. Én imádom, végre valami…..
Látszólag értelmetlen poszt, hiszen zsíroskenyeret még a legbénább agglegény vagy vénlány (a.k.a. szingli) is tud kenni.
Na de az ördög, az a részletekben lakozó, ugye.
- Milyen kenyér: Klasszik módon fehér házikenyérből készül, de nem megvetendő teljes…..
Nagy-Britanniában a médiafigyelem középpontjába került az a probléma, hogy a fiatal lányok körében eddig nem sikerült vonzóvá tenni a kerékpározást. Egy országos vizsgálat szerint a fiúk átlagban 220 kilométert tekernek évente, a csajok viszont csak 38-at.
Egy lányok körében…..
Vándorló
2009.11.17 22:03:48
Tudtam én hogy a britek valahol bolond emberek, de azért a BBC egyik mai híre láttán majdnem ráestem a macskákra a röhögéstől: mintegy 30 000 brit háztartásban a mai napig (XXI. század, heló) fekete-fehér tévé elé ülnek le a népek esténként. A BBC és az ITV közös…..
Amikor az angolul beszélgetés hevében összekeverem a "he"-t és a "she"-t, külföldi ismerőseim előtt mindig azzal védekezem, hogy a magyarban nincs külön női és férfi alakja ennek a személyes névmásnak. Azok a külföldiek, akiknek anyanyelvében…..
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz