Regisztráció Blogot indítok
Adatok
Té2

0 bejegyzést írt és 75 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
Szándékosan Egyiptomban hagyott a Wizz Air 50 csomagot, nem szólt róla, majd magasról tett szopóágra került utasaira napokig és még ma is kamu információt adagolt. Egy olvasónk három napon át próbált valami infóhoz jutni, de senki sem foglalkozott vele. Az Index cikkéből tudta…..
Té2 2015.08.28 08:59:29
@AirFrance KLM: azért nem kell túlpörögni és parasztozni, ennél intelligensebbnek tűnsz...
Ez a low cost-legacy összehasonlító táblázatosdi pedig tök felesleges, nyilván evidencia, hogy több pénzért több szolgáltatás jár. Akik pedig itt "sírnak", azok nem "sírnak" (mert a paraszt nem értette meg, hogy óccsó jegyé' nincs normális ügyfélszóógálat), hanem a maguk eszközeivel küzdenek a jogaik érvényesítéséért. Ez az eszköz a nyilvánosság.
Ciprus nem a legszebb sziget Európában, nincsenek agyunkat eldobó vulkanikus képződmények, máshol nem látható növényvilág vagy elképesztő építészeti alkotások. Még a konyha sem akkora eresztés, hogy azt külön meg kellene említeni. Mi mégis odavagyunk érte, megpróbáltuk…..
Té2 2015.06.05 15:44:11
@Croaker: Szia!
Ebben a cipőben mi is jártunk, igaz, mi EU-n belül mentünk nászútra tavaly. Ha nem sokkal az esküvő után utaztok, akkor mindenképpen a régi névvel és a régi személyivel menjetek. Én az okmányirodában kérdeztem rá, hogy mi a teendő, milyen gyorsan kell bejelenteni, de ott azt mondták, hogy nem veszik a határidőt véresen komolyan. Tehát mi esküdtünk, megkapta a feleségem a papírt a házasságban viselt új nevéről, de személyije a régi maradt, és csak majd' egy hónappal később cserélte le. Nem szólt senki egy szót sem, sem a reptéren, sem egy hónap múlva az okmányirodában.

Szerintem a régi személyi addig érvényes marad, amíg nem kezdeményezi a cserét. Mi csak a nászút után kezdeményeztük, ennyi. De ha nem vagy biztos a dologban, akkor ne a reptéren érdeklődj, hanem inkább az okmányirodán (akár telefonon), ott tudják megmondani, hogy a régi személyi meddig marad hivatalosan érvényben a házasság után.
Melyik városba repül a legtöbb fapados Magyarországról? Már nem Londonba, Párizs egyenlített. De a párizsi négyből egy nem repül Budapestről, csak Debrecenből. Ez csak az egyik érdekessége annak, hogy a Wizz Air bázist nyit Debrecenben, vannak más új útvonalak is. A Wizz Air…..
Té2 2015.05.27 16:28:26
@sportoutlet.hu: Ciprust szerintem felejtsd el, augusztusban aranyáron mérik, Párizst szintúgy, Spanyolországba is 100 felett lenne a repjegy kettőtöknek (főleg a nyaralóhelyekre). Thesszalonikibe vannak augusztus végére két személynek oda-vissza 50 ezerért repjegyek a Wizznél, de ebben nincs poggyász.

Prágába mindenképpen vonattal menjetek, a repülő nevetséges áron van (itt nem a nevetségesen olcsóra gondolok). De Prága biztosan kijönne a fenti összegből, költőpénzzel, mindennel.

Ez most csak egy slendrián kis vázlat volt, mások biztos tudnak szakszerűbben is tanácsot adni.
Mostantól új festést kapnak a Wizz Air gépei, a hangárból kigördült első példányról ki is került a netre néhány fotó. A lilának reszeltek, helyette jött a kék, de nem ott, ahol eddig. Alul lehet szavazni, hogy tetszik-e. Az első hírek fél éve jöttek, hogy változás lesz,…..
Féloldalasan, de elindulhat a budapesti repülőtér fejlesztése, aminek szerencsére áldozatul esik az utasok körében nem túl népszerű bádogsátor is, legalábbis a B terminálon, a Schengenen kívüli indulásoknál és érkezéseknél. Fapados utasnak marad a gyaloglás, de sokat javul a…..
Té2 2015.05.01 19:44:47
@Ddodi: meg London és tsai Nagy-Britanniában, mert az is kívül esik (ha utaztál oda, akkor biztos utod, hogy van útlevél ellenőrzés, még ha a személyit el is fogadják)

Bár általában én is Schengenen belül repülök a fapaddal, szóval én sem örülök annyira
Noha a vezető európai légitársaságok pillanatok alatt bevezették, hogy soha nem maradhat egyedül senki a pilótafülkében, egy újabb tömeggyilkos pilóta feltűnésének esélyét nem lehet nullára csökkenteni. Kínzó kérdés az is, hogy fapadosoknál nagyobb-e az esély arra, hogy egy…..
Té2 2015.03.29 10:25:19
@Bori Wó: "lehetne pl. olyan megoldásokat kiötleni, hogy egyszerre két ember tudja csak működtetni őket, egy ne"

az egyik pilóta rosszulléte esetén ez nagy szívás lenne - és ez szerintem gyakrabban fordul elő, mint a depressziós mániákus pilóta.
Az mindenképpen jó, hogy egy ember is elég a rendszer kezeléséhez
Sokáig nem hittük, hogy utasalázásban a Wizz Air képes túlszárnyalni a Ryanairt, de legutóbb saját bőrünkön is megtapasztalhattuk, milyen az, amikor az elborult agyú poggyászmérő kisiparos mindenképp le akar húzni 45 euróval. Horrortörténetek a trehányul pakoló utasokra…..
Té2 2014.12.01 11:25:55
@Pilot Topgun: A hozzászólásaidból látszik, hogy a Budport oldalán állsz. Nincs is ezzel semmi baj (bár a stílusod már-már klasszikusan budportos, ezen csiszolhatnál kicsit), de éppen neked kéne megértened, hogy ez nem etika kérdése a Wizz Airtől.
A Budport üzleti megfontolásból tette az utasokkal azt amit tett, a maximalizálható haszon érdekében. A Wizz ugyanezt csinálja - veletek.
Hiába lel az egyszeri utas olcsó repjegyet, ha a bejutás a városba, meg a szállás ára égbe nyomja a költségeket. London jó példa arra, hogy különösen könnyű beleszaladni irgalmatlan kiadásokba, de aki résen van és ismeri az olcsó szolgáltatókat, hatalmasat spórolhat. Íme a…..
Alighanem sokan hallottak a pozsonyi vár előtt felállított Szvatopluk-szoborról. A műalkotás a vár teljes felújítására tette fel a koronát - legalábbis Robert Fico akkori miniszterelnök szerint, aki tűzön-vizen át szorgalmazta annak felállítását. Ezen már meg sem lepődne…..
Té2 2011.10.04 21:43:46
@G.d.Magister: szorosan vett közjogi értelemben nem volt király Szvatopluk, a rex-nek címzéssel nem ezt akartam bizonyítani (mellesleg Géza fejedelmet is nevezték rex-nek egyes források, szintén pontatlanul), hanem azt, hogy a 880-as évek eleje után, amikor nyílt hűbért vállalt, Szvatopluk kiharcolta magának a nagyobb mozgásteret, és a 890-es években jogosan címezhetjük fejedelemnek, vagyis egy olyan személynek, aki de facto szuverén uralkodó a saját territóriuma fölött, mert úgy emlékszem az volt (bár ezt nyugaton 'de iure' nem szívesen ismerték el.

És ezt a szuverén uralkodót a nem szakmai köznyelv illetheti "király" címmel is, ahogy a magyar köznyelv is sok ilyen uralkodót nevez "királynak" pontatlanul. Mint írtam is: történészi szemszögből nem a legszerencsésebb így hívni, de egyes meggyökeresedett fogalmakat nem lehet kiírtani. És az emlékműveket sosem történelemlecke gyanánt állítják, hanem mindig a jelenkori közösség identitástudatát akarják formálni velük.
Én személy szerint csak az "ószlovák" jelzőt érzem gáznak. Itt egyértelműen feláldozták a nemzeti identitáskeresés oltárán a tényeket. De hogy most "Szvatpluk fejedelem", vagy "Szvatopluk király", ezek után már szinte mindegy, a népi emlékezet szintjén ugyanazt fejezi ki, csak az utóbbi konyhanyelven.

Persze szigorúan csak szerintem, lehet hogy túl megengedő vagyok.
Té2 2011.10.05 16:40:06
@G.d.Magister: Na, egy kicsit kutakodtam Szvatopluk-ügyben, ha már itt okoskodok :)

a "Szvatopluk király" kifejezést az 1860-as évektől biztosan használták, és később is, folyamatosan. Még történelmi dráma is született ilyen címen. Mindez nyilván a korabeli szlovák nacionalizmus "szellemi terméke", hogy mennyire tudatosan abból a célból hozták létre, hogy "legyen egy ellen-Szent Istvánunk", nem tudom.

Ami viszont meglepett:
a mai szlovák történészek egy része szó szerint úgy véli, hogy Szvatoplukot közjogi értelemben is királlyá koronázták a 880-as évek közepén.
Már az itt idézett "comes" címet is úgy magyarázzák, hogy itt a pápa saját hűbéreseként tekintett Szvatoplukra, vagyis egyenrangúvá emelte Arnulffal.
A 885-ös koronázásra a bizonyíték egy szintén pápai levél. V. (más számozás szerint VI.) István pápa 885 végén levelet írt neki, amiben megismételte VIII. János pápa fentebbi kitételeit, kiemelve, hogy továbbra is a latin liturgiát használják. A levél elején a pápa "Zventopolco regi Sclavorum" címzéssel szólítja meg. A levelet az MGH-s kiadói hitelesnek tartják, itt a linkje:
www.dmgh.de/de/fs1/object/display/bsb00000540_00379.html?sortIndex=040%3A010%3A0007%3A010%3A00%3A00&zoom=0.75

A szlovák Wiki Szvatopluk-oldala egy külön fejezetet szentel annak hogy mi lehetett a titulusa. A google-fordító és némi szlávos alap nyelvtudás segítségével nagyjából le lehet venni, hogy miről is írnak:
sk.wikipedia.org/wiki/Sv%C3%A4topluk_(knie%C5%BEa)
itt ismertetik röviden M. Durica álláspontját a 885-ös királlyá koronázásáról is.

A magyar történészek egy része úgy magyarázza a pápai levél megszólítását, hogy ez a délen fekvő másik Moráviára vonatkozik és a címzett nem is a szlovákok Szvatoplukra.

Nekem kb. annyi jött le így hirtelen, hogy a szlovákok nem valamiféle "ellenpropagandaként" élik meg Szvatopluk királyi címét, hanem (legalábbis a nacionalistábbak) őszintén hiszik, hogy ez a történelmi igazság. Érdekes kérdés, hogy a mögötte lévő nemzettudat táplálta elfogultság hogyan ötvöződik a források tendenciózus egy irányba értelmezésével, és ezt az egyetlen értelmezést úgy védik, mint oroszlán a kölykét. A nacionalista flusztráltság tényleg ott munkál, ez világos. Csak úgy érzem, olyan ponton vagyunk, ahol a fronvonalak tudományos módszerekkel sem áttörhetőek. Ott van egy hitelesnek tekinthető pápai levél, ahol comes, ott egy pár évvel későbbi, ahol rex, mindezt kombináljuk azokkal a forrásokkal, ahol szintén rex, és kész. Szvatoplukot megkoronázták, és pont. És mivel alig van forrásunk, és ezt a néhány adatot kénytelenek vagyunk rekonstrukciókkal kitölteni, ezért az ilyen szlovák narratívával szembe csak a magyar narratívát állíthatjuk, ahol máshová tesszük a hangsúlyokat, stb. Kihozhatjuk, hogy Szvatopluk nem volt király, de ez szlovák szemszögből nem lesz más, mint magyar nacionalista elfogultság, mert mi szembeszegülünk az ő világos forrásaikkal.

És végül egy kis csemege. Matus Kucsera egy híres szlovák történész, magyarellenességért nem kell a szomszédba mennie. A szobor felavatására készült az alábbi könyve. aki még nem ismerné, olvassa el a zanzásított összefoglalóját. Na, az ilyenektől óvjon az Úr!
tortenelemportal.hu/2010/12/a-meseszeru-nagymorva-birodalom/
Té2 2011.10.07 10:10:45
@G.d.Magister: szerintem azok számára, akik királynak vélik Szv-t, nem kell külön felirattal ezt demonstrálni is, ez természetes számukra, és kész. A 880-as levélnek meg sokkal nagyobb a híre a Szvat-rajongók körében, szlovákul még külön Wiki-oldala is van ennek a pápai levélnek (a 885-ösnek nincs).

Szakmailag meg lövésem nincs, hogy most királynak lehetne-e tartani őt, és volt-e koronázás. Én inkább úgy vélem, hogy nem, vagy ha történt is kísérlet erre, túl nagy legitimitást nem kapott. Az ebben jártas bizánci diplomácia is csak arkhón-nak tartotta Szv-t, és VII. Konstantin leírta, hogy mikor felosztotta az országát három fia között, akkor az egyiket nagyfejedelemmé (megas arkhón) tette. Pedig ha valki legitim király, akkor az utódjait is megilleti ez a cím.

De az tény, hogy a Szv-párti szlovák történészeknek (és nem történészeknek) ez a címzés elég ahhoz, hogy királynak véljék. Egészségükre, ennél komolyabb szemléleti torzulásaik is vannak a morvákkal kapcsolatban szerintem.
Zimmermann metszetének egy részlete 1600-ból, Dilich nyomán. Egyes Ősbuda-kutatók szerint Ősbudát ábrázolja. Szeretnénk folytatni a Töriblog hagyományát, és egy újabb népszerű történeti elképzelés, vagy mítosz mögé tekinteni, és megvizsgálni annak…..
Té2 2011.02.23 22:33:53
@Pajzsvivő: még egyszer kiemelném, hogy nem stimmel össze az a "fehér ojjektum" az első katonai felmérés várával. Mert ha szerinted az EKF még a hiteles Fehérvárat ábrázolja, és az a kalászi "ojjektum" annak a romja, akkor a kettőnek méretben, tájolásban stb. pontosan stimmelnie kéne.
De egyrészt Fehérvárat az EKF nem oda rajzolta (akkor hogyan lehet hiteles ábrázolás? mindegy)
másrészt az EKF méretarányai szerint maga a vár kb. 2X akkora volt, mint a kalászi "ojjektum"
harmadrészt az EKF tájolása ugyanúgy É-i, mint a mai térképeké, és ott a vár kb. É-D irányba nyúlik (kicsit "megdöntve"), míg a kalászi az inkább K-Ny-i, vagyis a tájolás is el lett forgatva kb. 75-80 fokkal.

Engem az egész arra a viccre emlékeztet, amiben az van, hogy ha a "trombita" szó utolsó 4 betűjét levágjuk és abból megváltoztatunk négyet, akkor kijön az, hogy "szex". Itt is: az EKF szerinted az eredeti Fehérvárat ábrázolja, és ha az ottani helyéről kiragadjuk, továbbá a tájolását megváltoztatva kicsit elforgatjuk, továbbá a méretarányokat megváltoztatva lekicsinyítjük, akkor már illik is a kalászi "ojjektumra".

Számomra ez egyvalamit mutat: a kettő egyáltalán nem illik össze.
Té2 2011.02.23 22:36:51
@Pajzsvivő: "Fejér megyéhez tartozott mivel ez volt Fejérvár a Királyi Fehér Székesfehérvár az Óbudai királyi vár Fehéregyháza!"

Mármint Budakalász tartozott volna Fejér megyéhez? Mert arra középkori forrás van, hogy az egész terület Pilis megyéhez tartozott. Fehérvár viszont Fejér megyéhez...
Örkény-jegyzetek II. Amikor elolvastam, tudtam, hogy ezzel még akarok valamit. S rá is jöttem, hogy mit: le akarom fordítani latinra. Ez voltaképpen céltalan dolog, de ha valaki szeret egy nyelvet, mindig benne van a késztetés, hogy kipróbálja: egy neki tetsző szöveget át tud-e…..
Té2 2009.12.20 20:15:38
Tettem egy kisérletet, bár a latinságom erősen "szótárlatin", először elolvastam szép lassan szótár nélkül, mit értek meg. Aztán az elektronyos Finaly-t használva újra, és csak aztán néztem meg a "megoldást".
Az első szép nagy összetett mondatnak csak az elejét értettem meg szótár nélkül. A párbeszéd relative jól ment, bár a legvége akkor nem állt össze teljesen.
Aztán jött a szótár: sajnos latintudásomat jellemzi, hogy az első mondat így sem állt össze, az istennek sem jöttem rá, hogy a tramen itt vonatot, szerelvényt jelent, pedig utólag belegondolva a leglogikusabb fordítás, hisz az angolban is 'tram' a villamos, gondolom innen jöhet :)
A currus ferriviarii-ről nem is beszélve :)

Bevallom, ez utóbbi először egy kicsit hungarizmusnak tetszett, hogy a vasút szót szó szerint ültessük át, még ha a szekeret mellé is rakjuk, de aztán megnéztem hogy van olaszul a vasút, és 'ferrovia', úgyhogy nem szóltam :)
A párbeszédben tetszett, hogy a macit ursulusnak fordítottad, erre egyből rájöttem, hogy játékmacit jelent (amúgy az, hogy -i-re végződött, még kecsesebbé tette a szót: ursuli, bár ez csak a rag miatt van így)

Illetve egy kérdés, ami nyelvtanilag nem teljesen tiszta, de lehet hogy jobban meg kéne néznem, és most jól beégetem magam, szóval:
a szögesdrótnál a "filo aculeato" miért van abl-ban (dat-ban?)? Ez mit jelent mondattanilag így?

Egyébként csak gratulálni tudok, főként az első mondat embert próbáló, de az én kis egyszerű szívemnek tetszik.
Magyar történelmi latinságok IV. Jelen posztomban Szörényi László friss tanulmányát szeretném ajánlani és megvitatni, amelynek címe: Nimród zsoltára. Ősmagyar Dante poklában? Egyébként a teljesség kedvéért: ebben a tanulmánykötetben jelent meg. A tanulmány…..
Té2 2009.10.14 19:43:53
@G.d.Magister:
"van Itáliában Kézai-kézirat??"

Szerintem sokan örülnének neki ha lenne, de sajnos még Magyarországon sincs Kézai-kézirat. A gesta legkorábbi kéziratos másolata 18. sz. végi (meg a legelejét tartalmazza a Dubnici krónika, de a másolója sajnos megunta és abbahgyta).

Szerintem a terjedését egyrészt az segíthette, hogy propagandaműnek (is) szánták a Lászlóval nem túl jóban lévő pápai udvar felé, és az Anjouk törekvéseivel/hatalomra jutásával is megnőtt az érdeklődés. Nagy általánosságban. Hogy ki és miért másoltatta le külföldre, azt ki tudja már...
Té2 2009.10.14 19:47:49
@A Nép - Te vagy!: ó, semmi flusztrációm sincs, és egy-két megfejtés sztem jópofa görbe tükör volt.

Csak nehézkes volt végigolvasni, mikor kiszúrtam a posztot, már volt vagy 110 komment
Feliratok II.   Már régóta próbáltam elolvasni a Budai Vár egyik házának kapuján lévő feliratot, de a hajdani (bonae memoriae, vagyis jó emlékezetű) várbusz, illetve manapság a 16, 16A, illetve 116-os buszok mindig gyorsabbak voltak annál, hogy el tudjam mélyedni a…..
Magyar történelmi latinságok III.   Nem tudok (hon)derű nélkül gondolni arra a két furfangos haditettre, amelyet András király és Béla herceg vitt végbe III. Henrik német-római császár ellen. Bár - többek között - a XIV. századi krónikaszerkesztésből ismerős lehet…..
Té2 2009.06.09 09:58:41
@Veronka: A kortárs Reichenaiu Hermann a Chronicon de sex etatibus mundi (Krónika a világ hat korszakáról) c. művében ír a hadjáratról, és szerinte mikor Henrik 1051-ben betört, akkor Gebhard regensburgi püspököt és egy karantán és cseh herceget a Dunától é-ra lévő területek elpusztítására küldött, maga az ország szívébe hatolt be.
Sokat pusztított, de a serege éhségtől szenvedett, ezért visszafordult.
"Így tért vissza a császár, azok pedig, akiket a Dunán túlra küldött (ti: Gebhardék, és szerencsésen tették a dolgukat, már korábban visszatértek."

Itt Hermann akár a magyar cselre is utalhatott, hisz nehéz lenne megmagyarázni, hogy a sikeres sereg miért tért vissza hamarabb, mint Henrik bajban lévő főserege, amelynek esetleg támogatást tudtak volna nyújtani.
Persze az is lehet, hogy ez csak belemagyarázás, nem ismerjük a részleteket, de amennyire rekonstruálni tudjuk, Gebhardék hamarabb lelépése, és Henrikék otthagyása a **-ban hadtörténetileg indokolatlannak tűnik. A hadicsel alapján viszont - elvileg - magyarázható lenne.

Az Altaichi-évkönyv csak annyit ír 1051-re, hogy Henrik az éhségtől nélkülözve visszafordulásra kényszerült, de eltökélte, hogy jövőre visszatér.
Té2 2009.06.09 10:08:02
@G.d.Magister:
"a "Miklós írta a gesztát" dolog olyan igazi magyar középkoros játék, jól el lehet vitatkozni rajta évtizedekig, anélkül, hogy egy kicsit is közelebb jutnánk az igazsághoz. De nekem tetszik az ilyen, közben fejlődik a szellem, a szakma vívófegyverei élesednek, nagyszerű érveléseket lehet olvasni, szóval pompás."

ÁÁÁ, ezt annyira jól és frappánsan megfogalmaztad, hogy engedelmeddel megjegyzem jól, és alkalomadtán idézni fogom. De tényleg. :)

A helyesbített magyarázat-fordítás talán tényleg jobbnak tűnik, már amennyire el tudom dönteni. Hogy a scriptort nem dativusba raktad mint ott áll (scriptori), hanem a+abl, az mondjuk tényleg latinosabb, ha összehasonlítom a kettőt, csak úgy szemre, bár magamtól ezt így nem azonosítottam volna be.

Amúgy azért jók a hungarizmusok, mert elvileg azért fut latinul a kommentár, hogy a nemzetközi medievisztika is megértse :)
De szerintem csak-csak megértik.
Té2 2009.06.13 12:31:45
@LeoM: Hát, van még mit tanulnom...

Tényleg nem felesleges akadékoskodásként, csak annyit, hogy:
Henrik császárként is használta magára a 'rex' elnevezést, megkülönböztetendő a császári címtől, pl:
1051-es oklevele (DHA I. 143.) így írja körül pont a monogrammját:
"Signum domini Henrici tertii regis invictissimi, secundi Romanorum imperatoris augusti. Manu propria"

1056-os (igaz, interpolált) oklevelében (DHA I. 157.)
"Data... anno autem domni Henrici tertii regis, secundi imperatoris ordinationis XXVIII, regni vero XVIII, imperii X."

Azaz külön számon tartotta ő is, hogy királyként harmadik, császárként második (hisz a száli frankok őse, Madarász Henrik még nem volt császár), és külön-külön királyságát és császárságát uralkodási éveiben. Ez egyébként később is jellemző (Zsigmondot tudom így fejből, hogy egyszerre nevezte magát német királynak és római császárnak, mint ahogy magyar királynak, cseh királynak, ilyen-olyan hercegnek, stb.)

Érdekes amúgy, hogy a külön belinkelt monogramm (az 1053-as oklevélből, a Steffens-kötetből), és az, ami itt van, egy kicsit különbözik: éppen az alsó R-betű, ott önmagában áll, itt meg a másik oldalán is van egy kis szár, ami T-vé (??) esetleg pont M-mé alakítaná át, mint a manu propria jelben.

Magyar történelmi latinságok II. Agusztus 20-án, tíz ünnepi beszédből kilencben elhangzik, hogy István királyunk mennyire szerette az idegeneket. Mi több: hogy ő mennyire liberális bevándorláspolitikai elveket vallott. Mert hogy azt mondta a fiának az Intelmekben: becsülje meg az…..
Té2 2009.05.24 15:33:37
A regnumhoz:

egyrészt, a szövegben szerepel egy szó: aula. A szövegkörnyezet szerint ez jelenti a királyi udvart:
"...que omnia regna (regiam?) ornant et magnificant aulum et perterritant exterorum arroganciam."
[mellesleg nem tudom, hogy elírás-e vagy sem, de az SRH-kiadásban "aulam" szerepel, ami sztem jobban megfelel a szónak, mert az aulus nem udvart jelent elsődlegesen. Viszont a Závodszky-féle kiadásban alulum szerepel, és egyik kiadás sem jelzi, hogy lennének szövegvariánsai, tehát valahol elütés a szó. Most otthon a polcomon nincs más latin kiadás, így nem tudom, hogy melyik a helyes, bár az SRH-kiadásban az Intelmekre több panasz is volt, hogy nem túl jó a szöveg. De azért gyanakszom az eredetibb "aulam"-ra, mert így meg lehet magyarázni, hogy az Ilosvay-kódexben a "regna" helyett miért "regiam" áll: mert a nőnemű "aulam" szóval egyeztetik. Ha aulum volna a szövegben, akkor "regium" lenne a szövegvariáns]
A szó mindenképpen a királyi udvart jelenti, és ha itt így írta, akkor miért írt volna egy szinonímát? A mondat szerint a királyi udvart (regiam aulam [így írom, nem aulumnak]) felékesítik és naggyá teszik.

Itt tehát biztos az udvarra céloz. Ha egy mondattal később is ezt tenné, miért nem ugyanezt a szót használja?

A gondolatkísérletemhez:
amit leírtam részleteiben valóban nincs kifejtve, csak a középkori gondolkodásmódra céloztam: mindenkit a saját szokásai szerint kell kormányozni. Ugyanitt a VIII. fejezetben elhangzik:
"Quis Grecus regeret Latinos Grecis moribus, aut quis Latinus regeret Grecos Latinis moribus? Nullus." (mely görög kormányozta a latinokat görög szokásokkal, vagy mely latin kormányozta a görögöket latin szokásokkal? Egyik sem.") Ez egy általános bölcsesség volt ekkoriban, a hospes a saját jogai, szokásai szerint él.

A VI. fejezet logikája:
1-a vendégek (általában véve) hasznosak
2- ha jönnek külön-külön országból a vendégek, akkor külön-külön jogszokásokat, példákat, fegyveres erőt stb. hoznak
3- a különbözőség emeli a királyi udvar (alula!) fényét - mert az a regnum ahol csak egy szokás él (= nincsenek idegenek, nem hoznak különféle fegyveres erőt, stb.) az gyenge lesz.
4 - ezért gyámolítsd őket.

Én így értelmezem. Az uniformizálás egyértelműen valóban nincs benne, ezt elnéztem az előbb. Kicsit pontosítva: akkor úgy gondolkodtak, hogy ha valahol nincs több szokás, akkor ott idegenek sincsenek - mert a saját szokásjogát mindegyik megőrzi. És (sztem) erre is célozhat a szöveg amikor arról ír, hogy gyámolítsa az idegeneket, különben elmennek máshová: biztosítsa nekik azokata feltételeket, ami minden más keresztény országban biztosítva van egy hospes számára: pl. élhet a saját szokásjoga szerint.
Té2 2009.05.24 21:45:37
@LeoM: Akkor ezek szerint Závodszkynál is elírás volt az aulum

@G.d.Magister: nem semmiképpen nem keletről hozott eszme, bár abban is benne van ez. De az Intelmek minden ízében a nyugati keresztény gondolkodásmódot és királyeszmét közvetíti, nem hiszem, hogy lenne helye benne bárminemű oda nem illő résznek.

Forrásszerű párhuzamot így hirtelen nem tudok hozni, de úgy olvastam/tanultam, hogy ez a Ny-eu-i gondolkodásmód része volt: mindenki a saját jogszokása szerint él (vö: a beidézett Intelmek részletet a VIII. fejezetből a görög-római hasonlattal)

Persze, nem egyszerű hospesek, de mi az "egyszerű" hospes? :)
A szöveg ezt a szót (is) alkalmazza rájuk, sztem követhetjük a szóhasználatát.

Zoltan895-höz hasonlóan értelmezem én is, és a külhoniak kapcsán is így kell értelmezni: nekik is megvolt a saját joguk, amit hoztak magukkal.
Nem véletlen, hogy a középkori városainkaban, amiben erős német hatás érvényesült, a szász és bajor jog volt érvényben: ahogy jöttek magukkal, importálták ide a jogrendszerüket is, ami csak arra a kis zárt körre (városok esetén szó szerint "zárt") volt érvényes, amiben éltek, ill. aki közéjük költözött, és ez évszázadokon át meg tudott maradni.
És ezt minden királyunk természetesnek tartotta, a jövevények akkor virágoznak, ha megőrzik/megőrizhetik a saját szokásukat, tehát az ország nem egy szokású.
Té2 2009.05.24 21:54:37
@is: amit írsz korrekt, ha a klasszikus ny-eu-i hűbéri modellt nézzük. Ám azon nagyon komoly viták vannak, hogy Magyarországon megvalósult valaha is a hűbériség. Ma már inkább az az általános felfogás, hogy nem.

Pl. nálunk nincs adat arra (a kora Árpád-korban semmiképp), hogy kialakult volna ahgyományos hűbéri lánc, és hűbérbirtokokat végképp nem adományozott senki.

Az sem pontos, hogy ne lenne reguláris, országos hadsereg: nálunk szinte csak az volt: a várispánságok megyei csapatokat állítottak ki, parancsnokuk az ispán. A csapatok a király emberei, és nem magánhadsereget képeznek.

Bár azt tegyük hozzá, hogy nem biztos, hogy az Intelemek kapcsán érdemes arról vitatkozni, hogy ekkor meg akkor mi volt, hisz a mű egy ideáltípust ír le, gyakorlatilag függetlenül attól, hogy mi valósult meg ebbből később a gyakorlatban. A mintáit pedig (mivel a korábbi magyar múltból nem vehette, fogalmazója amúgy is külföldi keresztény műveltséggel bírt) olyan elemekből rakta össze, ami nem is biztos, hogy valaha is élő gyakorlattá tudott válni Magyarországon.
Magyarország története címmel indított sorozatot a Magyar Televízió vasárnap esténként 18:55-től. Egy kicsit kommersz, egy kicsit érződik rajta a szocialista múlt közszolgálatisága, de legalább színes, és könnyen fogyasztható. A sorozat számos olyan újítással élt,…..
Subba Idegenvezet 2009.04.30 09:12:00
Ezt a palit vajon ki alkalmazza idegenvezetésre? És aztán milyen képet kaphat az országról? Valószínűleg egy teljesen más bolygóra navigálja a szerencsétleneket.    ..
Té2 2009.05.07 12:38:43
Magyar történelmi latinságok I. Megszoktam már, hogy ha egy-egy megcsontosodott történelmi közhelyet megkapargatunk, rögtön előbukkannak az elődök tévedései, pongyolaságai. Így van ez a mindenki által ismert, és legújabban fényes karriert befutó szállóigével is, amely így…..
Té2 2009.04.19 15:33:34
Abban a szerencsés helyzetben vagyok, hogy ismerem a szerzőt, aki korábban már átküldte nekem egy másik (még kéziratos)tanulmányát, ami teljesen másról szól, de egy lábjegyzet erejéig továbbviszi a tételét.

Ugyanis azóta talált egy Kossuthnál is korábbi említést, Horváth Istvántól "Ueber Croatien als eine durch Unterjochung erworbene ungarische Provinz und des Königreichs Ungarn wirklichen Theil. Von Stephan von Horvát. Leipzig, bei karl Franz Köhler. 1844.".

Horváth egy korábbi műve az itt belinkelt tanulmányban is szerepel, de csak úgy, hogy magyarul idézi: "A magyaroktól ments meg uram minket!", egy 1842-es (két évvel korábbi!) művében.

Szóval úgy tűnik, hogy itt van a susmus valahol, Horváth két év múlva már latinul is "tudja" az idézetet, majdnem ugyanúgy mint a magyart, de egy kis változás van.

Most vagy Horváth olvasott valamit, amit eddig rajta kívül senki nem talált meg, bár többen is keresték, és először, mikor magyarul idézte, akkor rosszul emlékezett rá, később utánanézett, és helyesen idézte latinul.

Vagy egyszerűen emlékezett a modenai imára, amit kiadtak előtte többen, és abból, a korábbi magyar mondata hatására csinált egy latint.
Én inkább Miklóssal együtt erre tippelnék, a szöveg hangsúlyossága nem elég, hisz ne feledjük: az 1840-es években járunk, akkor Magyarországon a latin még félig hivatalos nyelv (vagy tán egészen az), ezek az emberek még tudtak latinul beszélni, antik és középkori írókon nőttek föl. Akár "ösztönösen" is átfordíthatták így latinra a szöveget.

Viszont annyi kiderült, hogy Kossuth szerepe biztosan másodlagos.

(egyébként a híres "Et tu mi fili Brute" is kamu, a kora-újkorban találták ki, Seutonius nyomán, aki szerint Ceasar egy görög mondást is idézett, és ezt tükörfordították latinra, Shakespiere alapján. Szóval ilyen megesik néha.
en.wikipedia.org/wiki/Et_tu,_Brute%3F)
Té2 2009.04.19 15:36:03
Té2 2009.04.27 09:35:20
@kirunews: Én voltam, aki elkezdte keverni a két szerzőt, mea maxima culpa.

Valóban, Horváth Mihály akinél magyarul 1842-es könyvében elhangzik, hogy az ima szövege: "A magyaroktól ments meg uram minket."

És Horváth István az 1844-es írásában latinul - vsz. H. Mihálytól függetlenül.

Az érintettektől elnézést kérek.
Egy gyors rövidhír, feleim. Nem olyan rég Pozsonyban jártamban megnéztem még egyszer a Szent Márton-templomot. Az építmény sok mindenről nevezetes, pl. hogy itt koronázták a Habsburg házból való magyar királyokat egészen V. Ferdinándig, itt van eltemetve – ha jól tudom –…..
A laudatorok köszöntik március idusát, nemzeti ünnepünket! Idus Martii festum diem nostrum nationalem laudatores salutant!   Így március idusán (vajon a márciusi ifjaknak eszükbe jutott az Idus Martii, a zsarnokölés, a tyrannicidium napja?) a laudatorok is kokárdát öltenek,…..
Most pénteken este lesz a Gladiátor névre hallgató történelmi csoda film, amit nincs olyan élö ember a földön aki még ne látott volna, legyen az akár szomáliai kalóz, vagy bébifókát bottal agyonverő eszkimó. De vajon észrevetted a filmes bakikat eddig? Vagy csak csorgattad a…..
Té2 2009.03.13 17:36:50
laudator.blog.hu/2008/09/20/roma_viktor

Itt is, nyelvi megközelítésből...
Feliratok I. Bevallom, odavagyok a feliratokért. Tetszik sűrűségük, tömörségük, hogy titokzatosak, nem adják könnyen magukat. Jó böngészni őket 3-4-500 év, vagy akár 2000 év távlatából, élvezni azt, hogy amit réges-rég tudtul akartak adni – lehetőleg időtálló…..
 Az elmúlt hét év sok mindenről szólt, de a történelmi tudat ápolásáról, a Kádár-rendszer alatt megtört magyar nemzeti identitás építéséről éppenséggel nem. Akármerre nézett az ember a kultúrpolitikában, inkább az 1998-2002 közötti eredmények rombolása, jobb…..
Té2 2009.03.06 16:21:41
@Úlfhéðinn: Most én küldök neked egy ilyen mosolyjelet, amit Turul küldött a real monarchists megjegyzésed miatt.
De én a Kündü vs. posztíró miatt.
Szóval:
:)