Regisztráció Blogot indítok
Adatok
alfasprint68

0 bejegyzést írt és 58 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
JnsV második beküldését azért teszem ki soron kívül, mert akár brékingnek is lehetne nevezni, valamint mert nagyon megtetszett: A következő ütötte meg a fülemet ma (2011. október 9-én) este a Discovery HD Showcase-en futó Újjászületés: 9/11 emlékműve sorozat első részét…..
alfasprint68 2011.10.16 11:00:57
@Caroleen:
Ott állt a lány, az út jobb oldalán,
Egy sárga rózsa hervadt homlokán,
A szürke úton, csak állt várakozón,
Turnpike felé, félúton...
Bréking is, meg picit tán véleményes is second reader beküldése, ezért a véleményes hétvége bevezetéseképpen teszem ki:Az index.hu cikkében ez áll Strauss-Kahn letartóztatásáról a JFK-n:"...a kikötői hatóságot értesítették, hogy tartsák fel Strauss-Kahn gépét a…..
alfasprint68 2011.05.21 00:09:46
@Artie:
Nem emlékszem már, melyik részben volt, talán az első, vagy a második évadban, Taylor és a nyomozócsaj jönnek le egy lépcsőn (talán egy konténerirodából), és akkor szól oda Taylor a társának. Azt hiszem, az epizódban elhangzik még egyszer, ugyanígy.
Belsőség A legszebb pillanat 2011.02.27 12:00:00
Ez a poszt nem szól semmiről. Vagy mindenről, nem tudom.Az biztos, hogy a Dire Straits szerepet kap benne.Van pillanat, ami úgy beleég az ember agyába, mintha lézerbilloggal sütnék oda – általában a csúcspontok maradnak így meg, a rosszat törli az agy, mint anyáé a szülés…..
Egyik kedvenc nyelvi portálunk, a Nyelv és Tudomány (nyest.hu) szervez egy eseményt, amire ezúton szeretnénk felhívni kedves olvasóink figyelmét. Mint talán sokak számára ismert, a diplomához már jó ideje elvárás a nyelvvizsga, ám rengeteg hallgató számára ez túl magas…..
Joshua Jackson, John Noble, Anna Torv és Andre Royo a Fringe forgatásán, Vancouverben. Mikor lesz már szeptember???   INDAFOTO.slideshow.run({ "feedUrl":"http://feed.indafoto.hu/sixx/fringes3/feed", "width":"490", "height":"300", "orientation":"horizontal", "size":"auto",…..
alfasprint68 2010.07.15 14:13:36
Mai első posztunk beküldője nem más, mint maga tiboru. Ha valaki nem ismerné (jó, csak vicceltem, tudom, hogy nincs ilyen), egyik általam legkedveltebb blogja a Konteó, de közel egy tucat mást is ír szerintem. Ez a beküldése engem az üres ötösre emlékeztett:Egyik kedvenc…..
Nikodém Zsigmond írásának második része következik - az első részt itt találjátok.6. Az állandóság biztonságos, a változatosság viszont gyönyörködtetTehát nincsenek alkatilag, képességileg és tartalmilag egymásnak tökéletesen megfelelő színészek. De még ha…..
alfasprint68 2010.04.22 10:54:30
@Kovácsné: Nem egyszer, nem is kétszer láttam a Verdákat :) Óvodással. A szinkron nem rossz. de van benne egy-két dolog, ami nem tetszik, pl. a "Gyúrunk, vazze"? Mert ha gyerekfilm, ez abszolút nem való ide. Hasonlóan, egy-két nyíltan szexuális mengyilvánulás sem. Ezt hogy lehet megmagyarázni a gyereknek? És még valami, ami azért a poszthoz is kapcsolódik. Azt észrevetted, hogy Filmore hangja rosszul hangsúlyoz, amikor azt kérdezi: Előkerült a bélyegyűjteményed? - erre a szinkronrendező azért odafigyelhetett volna :)
Gondolom, nem árulok el nagy titkot azzal, ha elmondom, hogy néha Jakabbal és a többiekkel szoktunk olyasmin agyalni, hogy mivel lehetne feldobni a blogot - mert ugye milyen könnyű má' a dolgunk, a drága olvasók ontják a leveleket, mi meg csak annyit teszünk, hogy szépen kipakoljuk őket…..
Kezdjük a hetet egy nem túl aranyos emberrel:Neked nincs kedves éned!Rossz lehet... UPDATE: Felemás nap volt - míg a délutáni kvízt egy percen belül lőtték, ez a reggeli nagyon makacsnak bizonyult, de végül Karsa törzsmegfejtőnk csak elvgta anyakát... Gratula!..
alfasprint68 2010.03.29 11:57:34
Count Zero beküldésében engem leginkább a szereposztó dívány gondolata fogott meg.Sziasztok, Tegnapi ékkő a Travel esti műsorainak egyikéből. Egy rádiós projektekkel foglalkozó srác munkásságát méltató blokkban egyik szerzeményének címe is föltűnt néhány…..
alfasprint68 2010.03.24 15:34:32
alfasprint68 2010.03.24 17:47:22
@Goombaa: És nyilván nem az Order of the British Empire miatt :) (bár térdelni ott is kell, csak a nem nem stimmel :))
A délutáni edíció egy kis archibáról szól:Sokat nevettünk a sheriff bajszán.Ez így sejthetően kevés, de hagyok lehetséget a virtuozitásra, mielőtt jönnének az esetleges hintek. Íme, az első hint: tessenek figyelmesen újraolvasni a bevezető szöveget!UPDATE: A hint megtette…..
alfasprint68 2010.03.22 19:38:48
Annak idején tettem magamnak egy könnyelmű ígéretet, hogy ha nem fullad azonnal kudarcba a kvíz, akkor a "jubileumi", 10. héten saját baromságomat teszem a kirakatba (akkor még nem tudtam, hogy Mr. DUKK miatt hamarost áttérek a napi 2 kvízre, úgyhogy ez dupla…..
alfasprint68 2010.03.08 10:33:57
Félrefordítások Leiter Kvíz 9.1 2010.03.01 09:59:00
Legyen egy könnyedebb darab reggelre:Életében először látott lapátkerekes kompot.Amúgy kellemes hetet mindenkinek.UPDATE: ismét villámfeladatnak bizonyult a kvíz. Viszont, új név kerül fel a bajnokok virtuális falára, hiszen alfasprint68 olvtársunk fejtette meg, gratula a…..
Sziasztok,a kommentekben itt-ott már többen is írtatok sajátmárkás leitereitekről, egy-kettő már posztban is megjelent.Meggyőződésem, hogy mindenki, aki többé-kevésbé rendszeresen fordít, futott már bele irtózatos pofonokba, és fordított már rettenetesen - de lagalábbis…..
Kovácsné is a top beküldők között van:Ha valaki esetleg nem ismerné, a cím az alapműnek számító "Hogyan legyünk boldogtalanok?" című könyvből származik, szeretettel ajánlom mindenkinek.Amúgy a különböző animációs gyerekfilmek (DVD-k) néhány érdekesebb…..
Annyiszor kritizáltuk már címek fordítását, hogy igazán időszerű visszájára fordítani a dolgot: most ti adhattok címet egy megjelenés előtt álló új könyvnek.Az Alinea kiadó a Ford és a Chrysler legendás menedzserének, Lee Iacoccának a könyvét jelenteti meg, amelynek eredeti…..
alfasprint68 2009.10.20 22:07:49
alfasprint68 2009.10.20 22:08:32
A Helyszínelők félrefordításai már eddig is rengeteg posztot töltöttek meg, és csak jönnek újabb darabok.Blackman:Nem tudom, hogy volt-e már, mert annyi CSI félrefordítás van, lehet hogy szerepelt már a blogon és elkerülte a figyelmem. CSI Las Vegas 3. évad, 18. rész, 39. perc,…..
Ezt lehet, hogy én is benéztem volna. Tessék cikizni, de nem gondolkodtam el korábban azon, hogy a "Battle of the Bulge"-ban szereplő "Bulge" esetleg köznév lehet - az a fránya nagybetű jól félreviszi az embert, és olyan településnevesen hangzik a Bulge, ráadásul…..
sTormy érdemei is elévülhetetlenek:Jó, ez nem félrefordítás, hanem csak elírás, de basszus, egy szótárban...http://nemetmagyar.dicfor.com/hun/spatz/both/any/0/1Mivel kértétek korábban, hogy ne kelljen kattintgatni, hanem rögtön derüljön ki a lényeg: a spatz német szót veréb…..
Mint már korábban volt róla szó, pontosan egy éve jelent meg a blogon az első poszt. Akkora közhely a "ki gondolta volna akkor...", hogy le sem írom (upsz, már leírtam), de tényleg nem számítottam rá, hogy egy év alatt nagyon kevés híján ezer poszt lesz, félmilliónál…..
alfasprint68 2009.08.13 11:51:56
Subba Az internetező mindig segít 2009.08.11 15:57:00
Hova fordulhatna a kis intim problémáival egy tizenöt éves gyermek? El tudjátok képzelni, hogy lehet olyan kétségbe esett valaki, hogy tőletek vár választ? Pedig van ilyen! Ez lehet aranyér? Ugye nem? Nagyon félek.Tegnap délelőtt a városban voltam,és nem tudtam el menni sehova…..
alfasprint68 2009.08.11 22:32:25
Kriszti tanácsot kér:Van egy probléma, amin most már napok óta töröm a fejem, utánanézni pedig lusta vagyok. Király Pista (mifelénk Stephen King) A fekete ház című remekművében (véres, gyerekeket evős dolog) van szó szerint a következő mondat:"A túlságosan beszédes…..
Ismét néhány rövidebb darab.Kezdjük Zsüli beküldésével:2009.03.29. - 11:00 - Viasat explorer - A nyár és a tél tudományaA test lehűtéséről van szó, hogy vannak, akik fagylalttal hűsítik le magukat, ám ha gyorsan eszik a fagylaltot, akkor az "fagylalt-fejfájáshoz"…..
alfasprint68 2009.05.06 22:52:01
@nyolc_mini_vese: Nem akarok senkit megkavarni, de én a noncommal így találkoztam: non-commissioned (officer). Lehet, ezt is le kellene ellenőriznie az ismerősödnek az eredeti szövegben (hogy pl. a non-combatantnak van-e értelme).
alfasprint68 2009.05.07 08:49:02
@lizocska:
@lepaing cat:
Igen, arra gondolok. Találkoztam már ilyennel, és "megzörgette a csengőt" :)
A Wikipedia en.wikipedia.org/wiki/Noncomissioned_officer szerint azt hiszem, tiszthelyettes lenne a magyar megfelelője.
alfasprint68 2009.05.07 08:59:31
@lizocska: Nyolc_mini_vese valóban azt írta, hogy noncom/noncombatant, de azt nem tudjuk, hogy a könyvben is így szerepel-e... Nekem csak gyanús lett
Ha a brainstorming után csak fejfájás marad, akkor szoktak a tévécsatornák a Comment:comhoz fordulni. Hogy mondjuk az olvasók, nézők adjanak címet az új sorozatnak. Most is valami hasonlóra lehet vállalkozni, csak nem sorozatcímről, hanem egy szolgáltatás nevéről kell dönteni.…..
alfasprint68 2009.04.30 14:59:24