Adatok
Gelimtrtrggg
0 bejegyzést írt és 4 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Bizonyára sokan felkapják a fejüket ennek olvastán. Ugyan ki mondott valaha ilyesmit?
Be kell vallanom, hogy én sem láttam sehol ezt az állítást így megfogalmazva.
Akkor hát miért sorolom a téves hiedelmek közé?
Azért, mert a nyilvánosság számára íróknak a meghökkentő hányada viselkedik úgy,…..
Megjelent: Nyelvtudományi Közlemények 118. 311-320.
A frazeológiakutatás az elmúlt évtizedekben jelentős eredményeket mutathat fel, s ebben komoly érdeme van Forgács Tamásnak, e kötet szerzőjének is. Számos magyar és német nyelvű elméleti tanulmánya és egy-egy szólással, szókapcsolattal foglalkozó…..
Gelimtrtrggg
2023.05.27 23:08:41
@Androsz: Ha a stuma azt jelenti, hogy gyök, akkor írd azt, hogy gyök, ha már magyar oldalon magyar
Mi ugyanis így hívjuk.
----------------
Igen, magyarul, magyarul az stuma, mondva csuma, de a cs nem rakta írás.
A gyök ide a bullshit, a nem magyaros. Gyök? Mondtam, hogy stak úgymond.
A bohóckodás a gyök, nekem magyarul stuma.
Én nem így hívom, hisz az új-ónemmagyar nem a magyar nyelv, a műnyelvet leszarom.
A magyarok stumának mondják.
Mi ugyanis így hívjuk.
----------------
Igen, magyarul, magyarul az stuma, mondva csuma, de a cs nem rakta írás.
A gyök ide a bullshit, a nem magyaros. Gyök? Mondtam, hogy stak úgymond.
A bohóckodás a gyök, nekem magyarul stuma.
Én nem így hívom, hisz az új-ónemmagyar nem a magyar nyelv, a műnyelvet leszarom.
A magyarok stumának mondják.
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz
--------------------------
1. Nem hoz, hanem nak-nek, indogermán enek. A hoz a nak-nek örmény formája...
2. Itt szarom szét magam! A magyar nyelv nem fingár, hanem indogermán és germán nyelv, és a ja és nak-nek indogermán hangok. A magyar nyelvnek dolga nem van a fingárral és altáji nyelvekkel.
A nak-nek két résztől rakód, az egyik az ana partikel, és k, ettől ered az ír aig is, vagy icc, és a nakta, ősmagyar hang, genug, és a német nach is.
Az írnél ugyanúgy van ahogy a magyarnál, de raktajang folyton nak-os, így Egernek az nach Eger.
A német itt totál olyan ahogy a magyar: házamnak, az nach meinem Hause, vagyis Hausemeinnach.
Az ír nyelvnél, ahogy írtam a nak-nek totál olyan ahogy a magyarnál.
3. A possesív nem e vagy a magyarul, hanem ja, indogermán ja, ie, ieu. Ez a possesív egy a kausatív-presenz-vel, ahogy mondjuk dunyeszt, nem tenyészt.... De van ja imperatív is, opotatív eredően.
A ja eredően ieu volna, konkrét i-től, és a va-vá, ve-vé, ez a latin io is.