Regisztráció Blogot indítok
Adatok
unknownskywalker

0 bejegyzést írt és 78 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
Kicsit leszakadt a csordától Doktor House-sorozatunk utolsó darabja, úgyhogy gyorsan kiteszem, mielőtt a ragadozók levadásszák (itt az első és a második rész krisk beküldéseiből). Néhány kommentelő jelezte, hogy a bemutatott találatokban nem olyan magas a leiterfaktor. Ugyan az…..
unknownskywalker 2013.01.30 15:30:40
@refakcia: majd megjelenik 5 év múlva >:)
Ezt is Facebook-oldalunkra küldték: A L'Equipe című lap úgy tudja, hogy a 28 éves középtávfutónak a párizsi Gyémánt Liga-versenyen adott mintájában diureticet találtak az ellenőrök. Ez így jelent meg a HVG-n, az Origón, a telesport.hu-n - nem is folytatom. Diuretic, az…..
unknownskywalker 2012.07.29 00:39:26
Ha már olimpia, ide szúrom a google mostani képét:
kepfeltoltes.hu/view/120729/diving_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

Nem olyan nagy cucc, hogy beküldjem, meg amúgy is csak a következő olimpia után jelenne meg :)
Rilla B sem tudja már megszámolni címeit, ezért alkottuk meg a TSR összefoglaló rövidítést. Persze most is egy remek darabot küldött: A mellékelt képen a Székesfehérvár belvárosában közlekedő városnéző kisvonat utastájékoztatója szerepel. Bár a telefonszám szót sem…..
Számításaim szerint ez AncsaT második beküldése, mivel azonban az első egyenesen egy tripla volt, egy fél RJB címet máris megelőlegezek neki. Lawrence Block könyveire emlékszem, hogy szerepeltek már, de ezt nem találtam még kitéve, gondoltam beküldöm. A "Bérgyilkos"-ban (Hit…..
unknownskywalker 2012.02.14 16:30:02
@pocak: Eniből Sharon lesz, és akkor Sharnon Kő? Elemi ösztön, meg ilyesmi?
Ha bármi olyan eszedbe jut, amit szeretnél a blogon megírni, de konkrétan nem kapcsolódik egyetlen poszthoz sem, akkor annak itt a helye - offolj bátran, itt szabad a pálya!..
HGy tíznél több beküldéssel büszkélkedhet, de ez nem vigasztalja őt: Ez felbaszta az agyamat, de rendesen: aki ismeri az Excelt, az tudja, hogy a könyvelők kedvéért induláskor azt csinálja, hogy ha beírsz egy értéket, akkor az Enterrel a következő alatta lévő cellába lép. Na…..
unknownskywalker 2011.12.08 18:33:02
@Leonard Zelig: ööö... kicsit zavarba hoztál.
Ezt próbáltad?
Microsoft office eszközök -> nyelvi beállítások -> dokumentumnyelvek -> aztán klikk az angolra.

Persze,office verziószámtól függően változhat.
Félrefordítások Enté bűnös 2011.11.02 08:08:00
András beküldését muszáj soron kívül kitennem, mert nagyon megtetszett:   Két rendszámos fordításról írnék, de abból is csak az egyik az, ami súlyosabb: A minap néztem meg a "The Lincoln Lawyer" című filmet, aminek magyarul "Az igazság ára" címet…..
Ma képes napunk van, most Tamás beküldése következik: A mellékelt kép nem félrefordítás. Egy étteremben kaptuk több hirdetéssel a tányérkánk alá. Inkább csak egy szép példája annak, hogy miért is fordítanak félre. Ahogy egyik barátunk megjegyezte a képet látva…..
unknownskywalker 2011.07.11 22:41:42
@TrollEmber: ne már... miért?
Még a végén regisztrálnom kell a facebook-ra?
unknownskywalker 2011.07.12 13:30:57
@Leiter Jakab: Akkor kedves egészségedre a Balatont, és egyúttal jelentem, örülök, hogy csak egy félrevezető kommentnek lettem áldozata.
Persze, az én szegénységi bizonyítványom, hogy annyira vörös posztó nekem a FB, hogy még meg sem próbáltam megnézni azt az oldalt, de mentségemre legyen mondva, hogy ezért nem tudtam, hogy nyílt az oldal.
Akkor hajrá! :)
Rutinos RJB-nk, Pseudombast csodálatos képeset küldött.                A mellékelt képet most lőttem a Fővám téri vásárcsarnokban, ráadásul nem csak egy helyen van kint. Tudom, hogy a sourness már volt, de…..
unknownskywalker 2011.06.23 15:43:12
Ma Nielykki hangsúlyozza ki:Hahó,A Mentalista-hibalista bicskanyitogató idétlenségei előidézte leiternosztalgiámban eszembe jutott egy eléggé szerencsétlen fordítás ugyanezen sorozatból – mármint egy a sok közül, csak erre speciel emlékszem is.  Már önmagában…..
unknownskywalker 2011.06.23 15:40:23
@pocak: akkor lehet, hogy én lennék a kivétel, akinek segít/segített a nyelvtanulásban, az akcentusok egyre jobb megérétsében, felismerésében és elkülönítésében, szavak, kifejezések, szlengek eltanulásában?
Angelika sokadik gyűjteményes beküldéséhez van szerencsénk ezúttal. Ami a találatok számát illeti, lassan saját rövidítést kéne kitalálnunk neki.Változatos kínálattal szolgálok most, vannak köztük igen érdekes csemegék is. Az amúgy viszonylag rendben levő Poirot-sorozatban…..
unknownskywalker 2011.06.08 20:04:46
@nyos: végül is egész jó, itt oldalt még azt írják az illetékesek, hogy még az augusztusi beküldéseknél tartanak :)
Pár hónap, és jön az én (azt hiszem, februárim is) :)

No offense, Mr Leiter. :)
unknownskywalker 2011.06.10 20:19:41
@Leiter Jakab: Köszönjük! :) két nap alatt átugrottunk három hónapnyi várólistát, úgy hogy minden post kikerül, ezt csinálja meg még valaki :)
Csak pozitívan!
Félrefordítások Jógázó medve 2011.05.27 11:01:00
Egy aranyos Balázstól így hétvége előtt:A Bűnvadászok (Crime Busters) c. Bud Spencer-Terence Hill film egyikemlékezetes jelenetében (melyben TH bénának, BS pedig süket hülyénektetteti magát:)) az elpüfölésre váró rosszfiúk vezére ezt kiáltja -többször is -…..
Alicudi első beküldését magam határozottan viccesnek találom.A Spektrum magazin november-decemberi számában találtam egy nagyon csúnya a félrefordítást.A cikk a plasztikai mûtétek történetérôl szólt, a szerzô leírta, hogy a a második világháborúban már a brit légi…..
Lángarc első beküldése ideális véleményes hétvégére.Élvezettel olvasgatom a blogot, mióta rátaláltam és magam is hamar megfertőződtem. Minden egyes filmben félrefordításokra vadászok, és azt hiszem, találtam egy le-nem-fordítást a Star Trek: The Next Generation című…..
Mert jobb cím nem jutott eszembe. Többen észrevételezték, hogy nem foglalkoztunk az alkotmány fordításának kérdéseivel. Hát ja. Mert az nem félrefordítás volt, legalábbis nem a mi definíciónk szerinti. Na, erről ennyit, bocs. Mostanában úgyse nagyon jutott időnk sok új posztot…..
unknownskywalker 2011.04.08 15:18:22
Félrefordítások Főmorzsa 2011.02.11 07:58:00
Ha nagyon szigorúak vagyunk, akkor nyos ezen beküldése nem teljesen szabályos, mert nincs meg a pontos forrás. Mégis kitesszük, mert különben megfosztanánk titeket a főmorzsától: Még a 90-es évek közepe felé volt egy riasztóközpont, amihez nem adtak angol leírást, magyart…..
unknownskywalker 2011.02.11 12:53:09
Uncle Cooper a hajócsavarok miatt füstölög egy kiadósat.Most éppen NatGeo az elkövető.Valami tengeralattjáró-történeti film vége felé bekapcsolódva (aug.30) megtudhattam, hogy nyugati világ máig legnagyobb tengeralattjárója a Pennsylvania azért tud csendesen haladni a vízben,…..
unknownskywalker 2011.01.14 10:17:51
@Dan_W_Smith: mi a baj a kemény tényekkel? Szerintem elterjedt, én legalábbis hallottam, olvastam már. Való igaz: "a tények makacs dolgok" közhely-szerűbb, és elterjedtebb kifejezés, de nem látom be a kemény tény szókapcsolat problematikáját.
unknownskywalker 2011.01.14 10:47:00
@Dan_W_Smith: na, azzal bezony vigyázni kell :)
Félrefordítások Tetova 2010.12.20 10:56:00
Annak idején először magyar szinkronnal láttam a Jóbarátokat, és többször is előfordult az az eset, amit semiambidextrous leír legújabb beküldésében: az egyik szereplő mond valamit, amit alákevert nevetés követ, pedig semmi vicces nem hangzott el.Naná, hogy Jóbarátok. Rendesen…..
Kriszti első beküldése, köszönjük neki és várjuk a többit:Egy könnyed nyári vígjátékot néztünk tegnap [augusztus 10-én, bocs - LJ] a moziban (Újrakezdők - Szerelmes szingli szittert keres / The Rebound), angol szöveg, magyar felirat. Két baki maradt meg, az egyik tipikus…..
unknownskywalker 2010.12.13 14:33:57
@Leadfoot: de hogy úgy van! Egyetértek. Legyen az szinglinek nevezve, aki életformaként műveli ezt, aki meg nem élvezi, az hadd legyen csupán egyedülálló. Utálom ezt a nagy "szingli"-zést.
De vazz, ilyen filmcímet... az ilyenek miatt alapból nem nézek meg filmeket. Pedig pl így fosztottam meg magamat az In Bruges-től is (Erőszakik.... bahh)
seth_greven (TSR) jelentkezik ismét:Discovery Science, Mars-expedíciós műsor.Az asztronauták beszélgetnek:- Téged mi inspirál?- Talán az öregapám. Mindig szeretett volna eljutni az űrbe.- De ez az apád álma.Ez idáig lehetne rejtvény is: "Találjátok ki, hogy hol a hiba."De…..
Azt hiszem, a jelen esetben nevetséges lenne ragaszkodni a blog hagyományaihoz, és kitörölni a beküldésből a fordító nevét - úgyis mindenki tudja, ki fordította a Gyűrűk Urát. Ha valaki esetleg még nem olvasta volna, annak ez spoiler (ráadásul a cím még jó félrevezető is),…..
unknownskywalker 2010.12.09 16:54:07
@armitage: nos, ugye a sasok nem tudtak lopakodó módra kapcsolni, elég gyorsan kiszúrták volna őket, mint Mordor és az orkok ősi ellenségeit, azon kívül ne feledkezzünk meg a Mordor Air Force-ról sem. Ezért kellett belopakodni Mordorba, a szó szoros értelmében.

@saq: Radagastról semmi biztosat nem tudunk.

@kerecsen2010: Elrond konkértan féltünde volt, Earendil és Elwing fia, testvére Elros volt. A féltündéknek megadatott, hogy válasszanak: ember, vagy tünde sorsot akarnak. Elrond a tünde létet választotta, míg Elros az ember létet. Elros leszármazottai lettek a Númenori királyok, akiknek közvetlen leszármazottja Aragorn is. Így aztán, szegről-végről, Aragorn Elrond rokona.
unknownskywalker 2010.12.09 17:48:45
@armitage: A sasokat ez nemigen zavarta, amikor mentek kimenteni a két hobbitot.

Ne felejtsük el, hogy addigra a gyűrű elpusztult már, onnantól kezdve az akarat, ami összekötötte az air force-ot, addigra elpusztult.

@kerecsen2010: persze, hogy nem élt Valinorban, de azt írtad, hogy konkrétan a noldák visszatérése után született. Én úgy értettem ezt, hogy közvetlenül, ezért írtam, hogy ez nem így van, de akkor már értem, hogy értetted :)
Dani küldte a tegnapi Magyar Nemzetből. Én nem tudok mit mondani:De miért nem, mondjuk, "zsemle Beethoven felett"? Vagy "tekercs Beethoven felett"? Értelme ezeknek sincs ugyan, de csak jobban hangzanak, nem?Egyáltalán, milyen ötlet számok címét lefordítani? Ez olyan…..
519 első beküldésében a Csillagok háborúja klasszikus trilógiájából szemezget. Lehet, péntekre kellett volna tennem, mert a háromból egy erősen véleményes.A minap Star Wars maratont tartottunk a barátokkal, megnéztük a 4-6. epizódot DVD-n, felirattal, és egy-két dolgon megakadt…..
Félrefordítások Waffel 2010.12.01 15:54:00
Sticky Fingaz (aki korábban Sticky Fingers néven szerepelt, de most jól lelepleztem az inkognitóját) jelen beküldésével RJB-vé lépett elő:Újra jelentkezem, talán ez aktuális is, lehet, hogy már volt aki beküldte... A múlt héten [július végén... bocs - LJ] néztem a Shrek 4-et…..
unknownskywalker 2010.12.02 11:27:27
Jó sok mailt kapunk, közte ilyeneket is (betűhív másolat; a linket a megfelelő helyről kiszedtem):Tisztelt MKB Bank tag:Figyelem! Ön MKB fiók korlátozott volt!Mint a mi biztonsági intézkedések, rendszeresen képernyo tevékenység az MKB rendszerben.Nemrégiben a kapcsolatot veled…..
unknownskywalker 2010.11.17 13:53:05
@Leiter Jakab: jogos, ott a pont :) de ugye értjük, hogy azért nem létezik régóta, mert mikor még létezett, akkor sok ilyesmit kaptam, és ez indukálta bennem az elhatározást, hogy megszüntessem. Nohát :)