Adatok
Totes Oner
0 bejegyzést írt és 12 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Találkozó nyolckor a Móriczon, onnan megyünk több kocsival a kibérelt klubba. Persze kurvára elkésem. Kocsiba be, ablakot le, könyököt ki, hangerőt fel. Tinikkel megrakott Fabia gyorsulni akar a Budafokin, legalább heten ülnek benne. Körbejár a laposüveg, pálinka, whiskey, jäger.…..
Totes Oner
2020.03.18 15:36:56
higgadj már le Repülő Majom, majd írnak, ha lesz valami. faszom.
Helyesen:
elölről..
Totes Oner
2018.10.31 13:37:55
Olyan dilemma kezdett el foglalkoztatni, mellyel úgy érzem megintcsak érthetetlenül keveset foglalkozunk. Itt ez a pici ország Európa közepén, körülvéve számtalan országgal, mégis elszigetelve, igaz barátok nélkül működve 1000 éve, saját nyelvvel, identitással, kultúrával. Mert kikkel lennénk mi…..
Totes Oner
2018.10.16 11:28:25
@élhetetlen:
Teljesen elképzelhető szituba csöppentél, az angol annyira nem homogén a kiejtést tekintve, hogy simán előfordulhat, hogy két anyanyelvi sem érti meg egymást. Nem semmi. Ilyen az, ha egy nyelvet csilliárd ország használ anyanyelvként.
Nekem is azt szokták mondani az angol és ír ismerőseim, hogy nagyon kellemes, érthető akcentusom van. Szerencsés a magyar akcentus, az már biztos. Az olasz ismerőseim nem nagyon beszéltek jól angolul. Persze, el tudnak kommunikálni, de egy japán akcentushoz (főleg, ha az illető japán sem túl jó angolos) vagy nagyon jó tudás kell, vagy szerencsés "alapnyelvvel" kell rendelkezni.
Azt vettem észre, hogy azokat értik meg leginkább, akik már a beszélgetés elején megérzik, hogy a másiknak kissé döcögősen megy a nyelv és ennek megfelelően lassabban beszélnek, ügyelnek a kiejtésre stb. Persze nem szabad túlzásba vinni mert az meg lekezelőnek hat.
Mindenesetre én nagyon szeretem az angolt ebből a szempontból. Ahány ember, annyi akcentus. :)
Teljesen elképzelhető szituba csöppentél, az angol annyira nem homogén a kiejtést tekintve, hogy simán előfordulhat, hogy két anyanyelvi sem érti meg egymást. Nem semmi. Ilyen az, ha egy nyelvet csilliárd ország használ anyanyelvként.
Nekem is azt szokták mondani az angol és ír ismerőseim, hogy nagyon kellemes, érthető akcentusom van. Szerencsés a magyar akcentus, az már biztos. Az olasz ismerőseim nem nagyon beszéltek jól angolul. Persze, el tudnak kommunikálni, de egy japán akcentushoz (főleg, ha az illető japán sem túl jó angolos) vagy nagyon jó tudás kell, vagy szerencsés "alapnyelvvel" kell rendelkezni.
Azt vettem észre, hogy azokat értik meg leginkább, akik már a beszélgetés elején megérzik, hogy a másiknak kissé döcögősen megy a nyelv és ennek megfelelően lassabban beszélnek, ügyelnek a kiejtésre stb. Persze nem szabad túlzásba vinni mert az meg lekezelőnek hat.
Mindenesetre én nagyon szeretem az angolt ebből a szempontból. Ahány ember, annyi akcentus. :)
Totes Oner
2018.10.17 11:21:49
Totes Oner
2018.10.17 11:23:03
Arról, hogy micsoda kultúrsokk egy új országba költözni, új életet kezdeni, már sok szó esett a Határátkelőn. Arról is beszéltünk már, hogy hazatérni sem könnyű, ráadásul utóbbi esetben nehezítheti a helyzetet, hogy lélekben talán kevésbé készülünk rá. Olyannyira igaz ez, hogy még olyan szakmákban…..
Neked mi az a pénz, amiért már nem mennél el Magyarországról vagy amennyiért hazatérnél? – tettem fel a kérdést többször is a blogon, és érkeztek is a válaszok rá szépen emailben (is). Ezekből válogattam ki kilenc véleményt (természetesen ezek semmilyen reprezentatív…..
A mai poszt finoman szólva is rendhagyó lesz, ugyanakkor a magyar és az angliai lakások és házak közti különbség olyan gyakori téma, hogy úgy gondoltam, még olyan részletesen is érdemes beszélni róla, ahogyan Digger teszi mai írásában. Nem állítom, hogy nem megy elképesztő…..
Az amerikai elnök még 2012-ben írta ezt ki a Twitterre:
I never fall for scams. I am the only person who immediately walked out of my ‘Ali G’ interview
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) October 30, 2012
Ami szép és jó, de nem igaz. Mert ugye itt fent az áll, hogy
Nem dőlök be az…..
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz