Regisztráció Blogot indítok
Adatok
NextM

30 bejegyzést írt és 1 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
The Emptiness Machine (Az Üresség Gépezete)..
Wretches and Kings (Vétkesek és Királyok) Ennek a dalnak a lefordításába már évekkel ezelőtt belekezdtem, mert kihívásnak éreztem a kellőképpen kacifántos, de mégis kerek egésszé kiteljesedő szövegét. Végül a kihívás tényleg elég nagynak bizonyult, mert számos szójáték és angol szleng nehezítette…..
Jungle of Inertia (A Tehetetlenség Dzsungele) Ezúttal egy számomra különleges dal fordítását közlöm, ugyanis most saját szerzeményem dalszövegének magyar fordítását olvashatjátok.Hálás köszönetem Som Krisztiánnak az énekéért és segítségéért!A dal az alábbi linken meg is hallgatható:…..
Mivel nem szeretnék más munkáival ékeskedni, úgy terveztem, erre az oldalra csak a saját fordításokat töltök fel, de ezúttal kivételesen egy barátom művével jelentkezem.Fogadjátok Szaffi munkáját, ami egy nehéz feladat volt, de megbirkózott vele!..
What the Words Meant (Amit A Szavak Jelentettek)..
Prove You Wrong (Bebizonyítom, Hogy Tévedtek)..
Can't Hear You Now (Most Nem Hallak Titeket)..
Running From My Shadow (Menekülök Az Árnyékom Elől) [feat. grandson]..
Lift Off (Szállj Fel) [feat. Chino Moreno and Machine Gun Kelly]..
Make It Up As I Go (Menet Közben Találom Ki) [feat. K.Flay]..
Promises I Can't Keep (Ígéretek, Miket Nem Tarthatok Meg)..