Regisztráció Blogot indítok
Adatok
kviki1993

9 bejegyzést írt és 0 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
Előző cikkünkben már szóba került az aspektus, ezúttal pedig egy, kifejezetten a magyar nyelvre vonatkozó megközelítését ismerhetjük meg ennek a fogalomnak. Kiefer Ferenc munkájában az aspektusnak három típusát különíti el, a befejezettet (perfektív), a folyamatost…..
Egyik előző cikkünkben bemutattuk, hogy milyen múlt időkkel bírt a magyar nyelv néhány évszázaddal ezelőtt. A múlt, jelen és jövő idő megkülönböztetésén kívül azonban másféleképpen is lehet időviszonyokat kifejezni a nyelvekben. Mostani cikkünkben a belső eseményszerkezetről és az aspektusról lesz…..
Múltidő-rendszerünk az ősmagyar kortól (i.e. 1000 – i.sz. 896) kezdve napjainkig nagy változáson ment keresztül. Régi irodalmi alkotásokban, versekben még találkozhatunk egy-egy „hallgatja vala” vagy „mondá” jellegű kifejezésekkel, mára azonban már csak a -t/-tt jeles múlt időt használjuk. De vajon…..
Április első hetében sem tétlenkedett a Nyelvészeti Műhely, ugyanis az április 6-ai műhelyalkalomkor újabb vendég látogatott el hozzánk. Dr. Kugler Nóra, az ELTE BTK Mai Magyar Nyelvi Tanszékének oktatója beszélt nekünk egyik fő kutatási témájáról, az episztemikus modalitás,…..
Előző cikkünkben tíz olyan német jövevényszó etimológiáját ismerhettük meg, amely a szleng vagy az argó nyelvhasználathoz sorolható. Az igazi ínyencek a folytatásban az étkezési szokásokkal, ételekkel és az azok elkészítésével kapcsolatos szavakból kaphatnak kóstolót. Fánk: Ez az erdélyi szász…..
Ha német jövevényszavakról van szó, általában olyan kifejezéseket emlegetnek, mint a herceg, a láda, a polgár vagy a tánc, amelyek ma már állandó tartozékai a magyar nyelvnek. A köznyelvieken kívül azonban számos olyan szlenghez vagy argóhoz besorolható szavunk is van, amelyeket szintén a németből…..
Előző cikkünkből megtudhattuk, milyen szerepet töltenek be a metaforák a mindennapjainkban. Ha felkeltettük érdeklődését, most azt is megismerheti, mi a különbség az egyes fogalmi metaforák között. Közeledik a karácsony.Szerelembe esett.A helyzet magaslatán vagyok. A fenti három mondat közös…..
„Hazafelé menet elsétáltam a bodega mellett, beugrottam a butikba, és kiváltottam egy receptet a patikában.” Gondolta volna, hogy mindhárom helyszínt jelölő szónak közös az eredete? forrás: http://imagene.youropi.com/tapasbar-la-bodega-zwolle-6%28p:restaurant,3547%29%28c:0%29.jpg..
Legtöbbünknek a metaforáról a versek és az az iskolai magyarórákon rongyossá ismételt meghatározás jut eszünkbe, miszerint "két dolog, esemény, tárgy vagy személy azonosítása külső vagy belső tulajdonságbeli hasonlóság alapján". De valóban csak ennyiről lenne szó? Ha azt hitte, igen, akkor bizony…..