Regisztráció Blogot indítok
Adatok
Japanna

49 bejegyzést írt és 14 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
Horváth Viki, a cikk szerzője A cím bár sokat sejtet, de nem árul el új dolgot. Hisz a dió, amíg meg nem fosztottuk csonthéjától, kemény termése - bátran állíthatom - a létező fák egyik legszebbikének. Nem is tehetem, hogy dicsérő gondolatok nélkül menjek tovább ezen…..
Készülődöm, péntek hajnalban indulás! Lassan sikerül mindentől és mindenkitől elköszönnöm, a csomagjaim egy része, a kimonó és a könyvek már útra keltek. Utoljára bejártam a kedvenc helyeimet, voltam néhány kiállításon és még egy úgynevezett soubetsukai-ra (szóbecukáj) is összejöttünk néhány…..
Szöuli látogatásom meglehetősen rövidre sikeredett, ami jórészt az én hibám. Hittem azoknak, akik azt mondták (főként japánok), a főváros látnivalói egyetlen nap alatt is megnézhetőek, s a 4 napos út, amit én tervezek, már túl sok is. Mivel nem sikerült jól jegyet foglalnom,…..
Újév napján sokáig aludtunk. A reggeli készülődés csak délben kezdődött és eltartott egy ideig mire a lakoma összes kelléke az asztalra került. Bár az előző nap dobozba rendezett o-sechi ryouri (ejtsd o-szecsi rjóri) már önmagában elég lett volna ahhoz, hogy mindannyian…..
Japanna 2009.01.21 03:44:00
Balázs kérdésére válaszul ígértem pár sort a társasjátékokról:

A Go Japánban is nagyon népszerű játék, de ez Kínából ered.

Viszont a go tábláján és a go fekete meg fehér bábuival (kavicsaival, köreivel) még sokféle játékot lehet játszani, a japánok is kifejlesztettek párat.

Van egy Gomoku nevű játék, ami azt jelenti, hogy ötöt egy sorba (ez a játék japán neve, bár az alap Kínából származik). Szerintem a világon már mindenhol ismerik, az iskolában gyerekkoromban mi is sokat játszottuk, de most mégsem jut eszembe, hogy mi a magyar neve. De mindenki ismeri, lehet papíron is játszani körök meg X-ek rajzolgatásával. Az nyer akinek előbb lesz meg az 5 jele egy sorban (vízszintesen, függőlegesen vagy átlósan).
A gomoku az alapváltozat, a japánok aztán átalakították, speciális szabályokat dolgoztak ki. Ezt az bonyolított változatot Renju-nak nevezik, és persze ebből is van világbajnokság.
A nyitás több lépésből áll, és a kezdő játékos nem csak egy bábut helyez el a táblán, hanem 2 feketét meg egy fehéret, aztán az ellenfele eldönti, hogy ő a fekete vagy inkább a fehér bábukkal lesz. A feketére külön szabályok vonatkoznak, meg még az is különbség, hogy az első néhány nyitó lépésnél még van úgy, hogy a fekete feltesz egyszerre 2 bábut is, és ezután a fehér leveszi az egyiket. Amikor pár ilyen bábufelhelyezés után előállt a nyitó tábla, akkor már mindketten felváltva, egyesével rakosgatják a bábukat. Itt is az nyer, aki 5 bábut tud egymás mellé rakni, de a fehér még akkor is győztes lehet, ha a feketét tiltott lépésre kényszeríti.

Aztán van még a japán sakk is, a shougi (sógi). Ezt 9x9-es táblán játsszák, de a négyzetek mind fehérek, sőt a bábuk is, és fejenként 20 van belőlük. A bábuk maguk apró falapok, ötszög alakúak, mintha egy trapéz tetejére még egy háromszöget is ráültettek volna. A falapok picit eltérnek méretben, de a szerepük is rájuk van írva, persze kanjival. Itt is vannak királyok, meg vezérek, meg katonák, stb. Nagy különbség még a sakkhoz képest, hogy az ellenfél leütött bábuját vissza lehet tenni, vagyis fel lehet használni sajátként. Mivel nincs szín szerinti megkülönböztetés, onnan lehet tudni, hogy a bábu kihez tartozik, hogy merre fele mutat a hegye. Ez a játék is nagyon népszerű itt.

Meg szeretik a kártyajátékokat is. Voltak mindenféle kártyajátékok már 800-1000 éve is, olyanok mint amit mi játszottunk Újévkor. De aztán a portugálok a 16. században behozták a szerencsejáték változatokat is, azok is népszerűek lettek, némileg átdolgozva. Viszont a kormányzat tiltotta a szerencsejátékot, úgyhogy ha valamelyik kártyajáték túl népszerű lett, akkor betiltották, újat kellett kidolgozni helyette. Így aztán van rengeteg változat, a részleteket nem ismerem.

A szerencsejáték iránti szenvedélyüket viszont igen… Igaz, ez már nem társasjáték, bár sokan játszanak egyszerre.
Elképesztő, hány Pachinko van az országban. Itt Kagurazakán 4-et ismerek. Mindben sok száz gép van, és főleg hétvégén tömve az egész, ülnek a gépek előtt és mellettük kosarakban állnak a golyók, amikkel a gépek mennek. Régen még kézzel lövöldözték a golyókat, de ma már csak gombokat kell nyomogatni, a golyók repülnek, aztán megmozdítják az ábrákat. A lényeg a jackpot, hogy 3 egyforma vagy 3 meghatározott ábra kerüljön egy sorba. Most az egyik legnépszerűbb az a változat, ahol egy népszerű filmdráma szerelmeseit sikerül összehozni a képre. Az a győzelem, ha összejön a pár… Akkor aztán rengeteg golyót lehet nyerni, amiket aztán beváltanak apró ajándékokra, vagy kis lapokat kaphatnak, amik a pachinkoban nem válthatók pénzre, de valahol nem messze van egy váltóiroda, ahol már készpénz kapható értük. A szerencsejáték tiltva van, ezért nem lehet pénzt kapni a pachinkoban, de a lapocskák beváltóhelyét másik cég üzemelteti, jogilag tehát minden rendben…
A pachinkoban valami elviselhetetlenül üvölt a zene, vágni lehet a füstöt, ezért még kíváncsiságból sem tudtam sokat bent maradni, pedig többször megpróbáltam. Sőt többször elhatároztam, hogy kipróbálom, de valahogy...

A gésák tudnak még rengeteg játékot, sok ügyességi játékot is. Mivel Kagurazaka gésanegyed volt valaha, meg még ma is vannak itt teaházak, van egy bolt a főutcán, ahol sokféle játékkelléket lehet kapni. Pár játéknak van leírása is, végigbogarásztam néhányat, de nem tudom elmesélni. Szeretnék egyszer eljutni egy ilyen gésás estére, de ez eddig kimaradt…
Bár Halloween végeztével hirtelen egész Tokiót elborították a mikulásvirágok és a karácsonyfák, maga a karácsony nem érdemel túl sok említést.A Szenteste jött és szinte észrevétlenül elmúlt, hogy már másnap munkát adjon a kirakatrendezőknek, akik pillanatok alatt az egész…..
Most hogy a tervezetthez képest hosszabban maradok, lenne esélyem ellátogatni a január vége fele kezdődő tokiói szumótornára (honbasho), de egy véletlenül kapott jeggyel már szeptemberben megízleltem ezt az 1500 éves különlegességet, csak időm nem volt még beszámolni róla.…..
SzívemcsücskeJapán Élmunkásnő 2008.12.14 15:11:00
Csudajó dolog ez a pékség! Már 4 napot dolgoztam a héten, és egyelőre nagyon élvezem. Szerencsére most enyém a hétvége, sőt a hétfő is, akkor ugyanis mindig zárva tartunk. A jövő héttől már nem leszek kivételezett, egy hétvégi napot is be kell vállalnom, de úgy tűnik,…..
SzívemcsücskeJapán Állásles I. 2008.12.01 13:47:00
Egyelőre munkanélküli vagyok! (Itt, mert otthon minden rendben, és azt mondják, már nagyon várnak vissza…) Persze nem csüggedek. Valahogy így is számítottam. Amíg tanultam, nem volt időm a munkakereséssel foglalkozni, meg belépni sem tudtam volna. Úgy terveztem, majd…..
Sok kanyart megtéve úgy tűnik, végül mégis visszatérek a kiindulóponthoz, és arbaito-t vállalok a pékségben… Az úgynevezett „arbaito” (német eredettel - arbeit) vagy „paato” (part time work) munkákat az utcai séták vagy a közvetítők segítsége…..
Már látom, hogy hazafele a kimonó és alkatrészei fogják kitölteni a fél kofferemet. Nem küldtem haza Péterrel, mert újév napján még viselni szeretném, amikor régi homestay családommal – a hagyományoknak megfelelően – tiszteletünket tesszük az egyik shinto…..
Itt a Szabadság és itt a Szerelem! Kedden véget ért egy nagy történet, ami kereken egy évvel ezelőtt kezdődött Párizsban. Párizs, Milánó, London, Tokió - az ETP immáron történelem, én pedig ismét visszatérek a diáklétből a tényleg dolgozó emberek társadalmába! Persze most…..
Október 31.-én véget ért a szakmai gyakorlatom, nagy megkönnyebbülés. Azóta túl vagyok egy írásbeli és szóbeli vizsgán is, tegnap az üzleti tervem is landolt az illetékeseknél. Erőteljes alváshiányban szenvedek, de ez most nem számít! Hétfőn lesz a nagy nap, amikor a lelkes…..
A hivatalos közlés szerint 2 hete őszi matsurit rendeztek a Yasukuni szentélyben. Kíváncsi is voltam, ráadásul a szülőknek is szerettem volna megmutatni, milyen is egy igazi népünnepély. De csalódnunk kellett, mert valahogy alig lézengtek a látogatók, és a néhány…..
SzívemcsücskeJapán Bolhapiac 2008.10.26 10:35:00
Ma nagy öröm ért, egy hónapnyi utánajárás után végre sikerült vennem nagajuban-t (nagadzsuban), ami elengedhetetlenül fontos ahhoz, hogy 3 hét múlva a „diplomaosztómon” felvegyem a szép új kimonómat. (Ezzel foglalkozom, miközben még a diplomamunkám sincs…..
SzívemcsücskeJapán Magánélet 2008.10.14 15:54:00
Akik a szüleim hogyléte iránti érdeklődésből kattintgatnak a blogomra, azoknak elmesélem, hogy remekül vannak, de alig látom őket, oly lelkesen róják Tokió utcáit (szándékosan magyarosan írva!), vagy csodálják a távolabbi nevezetességet. Ma épp Nikkoba merészkedtek el, bár…..
Ha már a múlt hét végén a Matsuri  (ejtsd macuri) még a mi utcánkba, egyenesen az ajtónk elé is bemerészkedett, ideje, hogy ne csak mindig ígérgessem, de írjak is róla. A matsuri tulajdonképpen a fesztiválok japán megfelelője, olyan mint nálunk a búcsú, mivel…..
Japanna 2008.10.06 15:00:05
Az átírással kapcsolatban van igazság abban, amit észrevételezel, hogy talán érdemes lenne a magyar átírást használni.
Amikor belefogtam a blogba, sokat gondolkoztam azon, hogy lenne a jobb.
Vannak szavak, amik meghonosodtam a magyarban, ilyen a gésa vagy a banzáj, de sok olyan szó van, amik ismeretlenek az átlag magyar számára.

A latin betűs átírás az úgynevezett romaji (vagy ha úgy tetszik, magyarosan rómadzsi), amit Hepburn féle átírásnak is neveznek. A magyar nyelvű japán nyelvkönyvek (az az egy-két darab, ami egyáltalán létezik) mind ezt a Hepburn féle írást használják, de általában mindenki valami angolos tankönyvet használ.
Majd 10 éve készülőben van a magyar-japán szótár, de egyelőre még mindig várat magára. Aki tehát japánul akar tanulni, annak eleve tudnia kell valami másik idegen nyelvet, és annak a japán szótárát használni. A legkedveltebb az angol-japán változat. Ebből van néhány olyan kiadás, ami a japán szavakat is a Hepburn féle átírással tartalmazza.
Én soha nem tanultam a magyaros átírást, csak ezt a Hepburn félét, ez volt az egyik érv, ami miatt megtartottam ezt a változatot. A másik okom pedig az, hogy reménykedem, hátha vannak olyanok, akiket megfog egy-egy téma, és mélyebben utána akarnak járni a kulturális háttérnek. A neten ez magyarul szinte lehetetlen, ezért szükségük van az angolos változatra, s így nem nekik kell megpróbálni kiokoskodni ezt a verziót, hanem készen kapják.
Az viszont igaz, hogy a városneveket írhatnám magyarosan. Egyszer elkezdtem az angolos változatot, aztán következetes akartam maradni, de persze nem sikerült, így ebben van egy nagy kavar a bejegyzéseknél. Majd egyszer, ha olyan híres leszek és szerkesztőt tartok, ő majd kijavítja:)
Szombaton, augusztus 30-án, - Edit, Georgi, Martin meg jómagam - férjhez adtuk a tanárnőt. Szép esküvő volt… A múltkor leírtak alapján azt hittem, jól állok a készülődéssel, de az utolsó pillanatban kiderült, mégis vannak elmaradásaim. Először is, ajándéknak való…..
Azt hiszem ha valami, hát japán menyasszony nem szeretnék lenni. Számomra a lakodalom – bár biztos akad izgulnivaló az ifjú pár részéről is, de azért főként - az örömteli mulatság színtere, a szeretteinkkel és barátainkkal való együtt örülésé. Japánban azonban…..
SzívemcsücskeJapán 167 óra 2008.09.18 17:44:00
Ami kicsit megrengette a - lelkivilágom...   Van aki már tudja, miért volt ez a nagy hallgatás, miért nincsenek újabb bejegyzések – nekik személyesen mondtam el . De sokan a barátaim közül talán csak most tudják meg, hogy 167 órát töltöttem távol Japántól, hogy…..
(Végre megszerelték a blogom, és fel tudom tölteni ezt az irományt, ami még a hétvégén készült! Az utóbbi időben kész stressz lett ez a blogolás, hol csak belépni nem tudok, hol meg elvesznek az anyagaim... De végre itt vagyok!)   Muszáj büszkélkednem! Hétfő este…..
Anna vagyok, szép és laza és ma van a születésnapom. A legjobb pillanat arra, hogy meghívjalak Titeket ünnepelni. Nagyon szépnek látom az életet, akármilyen nehézségekkel is kell megkűzdenem. Annyi minden érdekes, szórakoztató és humoros dolog történik körülöttem, hogy csak a…..
Véget ért az Obon, kezd megélénkülni az irodánk és a város (bár még sokan szabadságon vannak), amit leginkább a metrón zsúfolódó emberek számából tudok megítélni. A múlt heti fellélegzés után ma már ismét megérintett a félelem; hogy fogok utat törni magamnak a szemből…..
Nem reméltem, hogy ilyesmire is eljutok, de meghívást kaptam egy igazi japán esküvőre! Szorgalmasabbik japán tanárnőm ugyanis augusztus végén férjhez megy, s a mi 4 fős csoportunkat is meghívta mind a szertartásra, mind az utána következő partyba, ami persze cseppet sem fog…..
A rövid szabadság véget ért, Péter hazament, én pedig szegény gakusei-ből (gakuszej=diák) büszke shakaijin-né (ejtsd sakaidzsin, szó szerint társadalmi ember) váltam, azaz megkezdtem 3 hónapos gyakornoki pályafutásomat egy kis pénzügyi tanácsadó cégnél. A Waseda-n keveseltem a…..
Közös bóklászásaink közepette  múlt csütörtök-pénteken Péterrel megmásztuk a Fujit. Közösen  jártunk a fellegekben, posztoltunk a hegy tetején, így ezt a posztot is közösen terveztük, de aztán Péter  hazarepült, s a beszámoló megírása rám maradt. Nagy…..