Adatok
hazaváró (törölt)
0 bejegyzést írt és 9 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.
Tegyuk fel, hogy mondjuk nem a kozeposztaly facebookozasat adoztatnak meg, hanem mitomen, elvennek a szegenyektol a segelyuk utolso morzsajat is. Ugye, akkor nem tuntetnenk? (egyebkent tenyleg elveszik)
Azok csak szegenyek, nekik meg nalunk kozeposztalybelieknel is nagyobb…..
hazaváró (törölt)
2014.10.22 16:28:49
Színes, változatos képanyagok. a gyerekeknek tetsző képek, rajzok, amelyek első ránézésre is kiegészítik a korszerű oktatáshoz fűződő igényt. (…) most viszont azzal szórakoznak egyesek, hogy hatalmas apparátusokkal hibákat keresnek
Hoffmann Rózsa 2014. szeptember 15...
hazaváró (törölt)
2014.10.16 21:29:03
@Evezős:
A Nobel-díjas Wisława Szymborska verse segít eligazodni az arányokban
STATISZTIKAI ÖSSZEFÜGGÉSEK
Száz emberből
Mindig mindent tud:
ötvenkettő.
Minden lépésnél habozik:
szinte mindenki más.
Kész segíteni,
ha gyorsan megy:
negyvenkilenc.
Mindig jó,
mert nem tehet másként:
négy – na jó, talán öt.
El tud ismerni, irigykedés nélkül:
tizennyolc.
Ifjan megbotlott
(de már vége):
nagyjából hatvan.
Akivel jobb szóba sem állni:
negyvennégy.
Örökké retteg
valakitől-valamitől:
hetvenhét.
Boldogságra képes:
legfeljebb huszonhárom.
Egymagában ártalmatlan,
tömegben megvadul:
több mint a fele, annyi szent.
Kíméletlen,
ha alkalma nyílik rá:
jobb, ha még nagyjából
sem tudjuk.
Visszatekintve bölcs,
nem sokkal több,
mint előre.
Az életből nem hoz ki, csak egy pár cuccot:
harminc
(bárcsak tévednék!)
Összecsuklik a fájdalomtól
és nem lát reményt maga előtt:
előbb-utóbb nyolcvanhárom.
Igaz ember:
alig harmincöt:
Vagy, ha úgy jobban érthető:
három.
Szánalomra méltó:
kilencvenkilenc.
Halandó:
százból száz --
ez a szám soha nem változik.
*
Kepes János fordítása
A Nobel-díjas Wisława Szymborska verse segít eligazodni az arányokban
STATISZTIKAI ÖSSZEFÜGGÉSEK
Száz emberből
Mindig mindent tud:
ötvenkettő.
Minden lépésnél habozik:
szinte mindenki más.
Kész segíteni,
ha gyorsan megy:
negyvenkilenc.
Mindig jó,
mert nem tehet másként:
négy – na jó, talán öt.
El tud ismerni, irigykedés nélkül:
tizennyolc.
Ifjan megbotlott
(de már vége):
nagyjából hatvan.
Akivel jobb szóba sem állni:
negyvennégy.
Örökké retteg
valakitől-valamitől:
hetvenhét.
Boldogságra képes:
legfeljebb huszonhárom.
Egymagában ártalmatlan,
tömegben megvadul:
több mint a fele, annyi szent.
Kíméletlen,
ha alkalma nyílik rá:
jobb, ha még nagyjából
sem tudjuk.
Visszatekintve bölcs,
nem sokkal több,
mint előre.
Az életből nem hoz ki, csak egy pár cuccot:
harminc
(bárcsak tévednék!)
Összecsuklik a fájdalomtól
és nem lát reményt maga előtt:
előbb-utóbb nyolcvanhárom.
Igaz ember:
alig harmincöt:
Vagy, ha úgy jobban érthető:
három.
Szánalomra méltó:
kilencvenkilenc.
Halandó:
százból száz --
ez a szám soha nem változik.
*
Kepes János fordítása
1. Miért nyert a FIDESZ? Mert a magyar emberek elég nagy része azonosul a politikájukkal.
2. Azért nem a többség, ugye? Talán nem, de ennek valójában nincs jelentősége. Sok ember támogatja őket, és ez nagy többséget eredményez a Parlamentben és a…..
Egyszer valaki iszonyúan pofán fogja vágni Stumpf Andrást, Szőnyit, Dévényit, vagy az ávós Bódist, és nem fogják tudni, hogy miért. Van ez a "hetiválaszos" keményfiús hangvétel, amit - kissé bizarr módon- egy igen ősi foglalkozás jellegzetes pózában tudnak…..
R. egy olyan tételt bizonyított be, amelyikre éppen ma volt szükségem, így találkoztam a nevével. A tétel a szabad ferdetestről szól. Hogy mi a szabad ebben a ferdetestben? Nehéz lenne megmondani. Talán az, hogy semmi más nem korlátozza, csak az, ami mindenki mást is. Ez a…..
hazaváró (törölt)
2014.09.29 00:06:43
@Unseen Academical:
Köszönöm!, hogy az Ön által említett "szinte" eszembe juttatta egyik legkedvesebb olvasmányomat, Götz Gusztáv cikkét az 1993. decemberi Fizikai Szemléből. :)
fizikaiszemle.hu/archivum/fsz9312/gotz9312.html
Köszönöm!, hogy az Ön által említett "szinte" eszembe juttatta egyik legkedvesebb olvasmányomat, Götz Gusztáv cikkét az 1993. decemberi Fizikai Szemléből. :)
fizikaiszemle.hu/archivum/fsz9312/gotz9312.html
Immáron "hivatalosan" is abbahagyom itt. Hogy miért, hagyjuk, a lényeg, hogy ha és amennyiben demhed még bennem írhatnék (ezt a demhedést pillanatnyilag sem megerősíteni sem cáfolni nem tudom), akkor azt a Facebook-on, a saját nevem alatt foganatosítom. Ha valaki nagyon el szeretné…..
Álomnál már több a budapesti olimpia! Ha mindenki egy irányba húz, Budapest hiteles, versenyképes pályázóként szállhat harcba a 2028-as olimpia megrendezéséért
Borkai Zsolt 2014. július 7...
hazaváró (törölt)
2014.09.15 09:45:51
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz
ERKÉLYEMRŐL A KILÁTÁS (részlet)
1. Az új elit
Mohó és műveletlen. Ezen a földön az államkincstár
nyelve-szakasztott bronzharangként, századok óta kong az ürességtől
(ha nem, gyorsan kiraboljuk, közadakozásból
emlékművet emeltetünk magunknak, hogy dicsőségünk örök időkre fennmaradjon,
s nyomás a koronaékszerekkel Sztambul vagy New York felé)…
A fölül kerülő tehát könyékig nyúl a fazékba, amit ma megehetsz, az a tiéd! –
fiatal még a szerzésben, vagy éppenséggel túl öreg,
és azt hiszi, hogy már úgyis mindenről lekésett…
Hajigálódzhat az eszme a forradalom lángcsóvájával, a tűz nem fogja a tartószerkezetet.
A jogállam szemérmes szűz, de szorgosan tanul a maffiától,
és bár gépfegyverét paragrafusok dús bokrába rejti,
ő is szitává lövi veszélyessé váló vetélytársait;
cuius religio, eius regio, susogja:
ki igaz urat szolgál, azé a zsozsó…
2. A köznép
Velük ki érne rá törődni? Nekik nem hoznak változást
a forradalmak és a rendszerváltozások.
Ők lenn születnek és lenn is maradnak;
számon kívül, mint Ixion az alvilágban,
örökös hányingerrel küszködve hétköznapjaik bősz kerekén;
róluk szaval mindig is Isten küldötte, a honmentő, miközben
törvényt hoz – krokodilkönnyet hullatva – ellenük.
Mit számít nekik az, hogy vers siratja el őket,
mint halottaikat a falusi ravatalozóban
a fekete fejkendős, sikoltozó öregasszonyok?
Életük pötty egy katicabogáron;
az gondol egyet, szárnyra kap, elrepül –
csikorgó csontjaikat egy-két évszázad megőrli…
Sötét, ameddig elláthatsz, lélek, sötét…