Regisztráció Blogot indítok
Adatok
Gelimerjhg

0 bejegyzést írt és 7 hozzászólása volt az általa látogatott blogokban.

Admin Szerkesztő Tag Vendég
Maticsák Sándornak a Nyelvtudományi Közleményekben (116: 325–333.) megjelent írását - a különleges karakterek nagy számára való tekintettel - képformátumban tesszük közzé...
Gelimerjhg 2021.12.07 15:44:51
@horrorpornó bábszínház:
meg a germánok jó része is,
-----------------------

A magyar a germán. De olykor a magyar fúzionáló is: honnan, ami a germán hwannan, ami a hwo( ho-ha) és az ana, vagy az onnan, vagy az utana.

A magyar nyelv úgy ragozik mint a germán meg az indogermán és germán és indogermán jelekkel, nagyon távol áll a finnugor meg a török nyelvektől.

Vagy: ír riom, ami lenne a magyar rajtam, habár azt mondják, hogy az ír ro nem az indogermán ar-ra, mint a magyarban.
Ra(rend, germán raid, reind, rak, rege, reger, remer, mint remény)+ ja germán birtokos hépzés+ germán om, ami az indogermán mé lehetett.
Gelimerjhg 2021.12.07 15:47:20
@horrorpornó bábszínház:
hogy egy csomó szót hasonlóan alkotnak egymástól függetlenül,
-------------------------

A magyarban meg egy halom német tükörfordítás, csakhát a két nyelv egy csumából lett, ígyhát nem lehet tükörfordítani, mert a germán jelentést teszi tönkre.