pragmaP

Aktivitások

Monty blogja KÖNYV: Star Wars: Han Solo-regények (Daley, Avery, Fisher, Crispin) 2011.09.28 00:41:00

Egy csempész-kalandor mindennapjai Ha vetünk egy pillantást a Star Wars-regényekre (arra a durván kétszázra, ami az elmúlt bő harminc évben megjelent), akkor kiszúrhatunk néhányat, melyek kifejezetten kedvenc csempészünkre, Han Solóra összpontosítanak. Tulajdonképpen, ha.....

pragmaP 2014.02.06 12:15:52
Gyors kérdés: a kétféle magyar (Ed Fisher és Dale Avery) összefüggenek egymással történetileg? (Nyilván azon túl, hogy mindkettő Han Solo, és magyar szerző.)
pragmaP 2014.02.15 22:36:06
@Monty H.: Köszönöm a választ! :)
Geekblog Orson Scott Card: Végjáték 2013.11.02 13:30:00

"Remember, the enemy’s gate is down ." A gyerekek jelentik a jövőt. Ezt az egyszerű bölcsességet sosem értelmezték olyan drasztikusan, mint ebben az 1985-ös, elismerések és díjak armadáját begyűjtött, klasszikus sci-fiben. Itt ugyanis egyetlen kisfiún áll vagy bukik az egész.....

pragmaP 2013.11.03 13:32:35
@getro2: A Kozmoszos kiadás teljesen aranyárban van. (4-6000 körül, ha éppen kapható, és ki tudja, mennyire használt.) A Dáinos kiadás sem olcsó, ~3400 bookline-on és alexandrán, ~3200 bookeren. Ennél az új olcsóbb, alexandrán és bookeren 2640, bookline-on 2805. Minőségben egyértelműen a Dáinos viszi a prímet, és ez egy nagyon-nagyon-nagyon jó könyv, bár nekem is vérezne a szívem ennyit kiadni egy rövidke regényért.
pragmaP 2013.11.03 13:51:36
@HavasiG: Valóban nem az, de azért én szeretem, ha legalább hasonlítanak egymásra egy sorozat kötetei. Nézegetni is szeretem a polcomat, na. :)
pragmaP 2013.11.03 13:58:42
@HavasiG: Ár tekintetében tényleg sokkal kedvezőbb az angol, még én sem tudom, melyik nyelven szerzem be a sorozatot...
Geekblog FlashForward - A jövő emlékei 2013.08.02 06:00:00

Emlékeztek még, mit fogtok majd csinálni 21 év múlva? Hülye kérdés, mi? Nem az a Robert J. Sawyer által írt sci-fi regény szereplői - illetve az egész Föld lakossága - számára, akik a CERN részecske-ütköztető kísérletei miatt bő másfél percre betekintést nyernek a.....

pragmaP 2013.08.02 15:22:50
Milyen a magyar fordítás és a kiadás minősége? Úgy érzem, ez kifejezetten olyan könyv, amit a nem megfelelő fordítás könnyen agyonver.
pragmaP 2013.08.04 17:14:03
@Desrix: Ez lenne a kisebbik baj, ha tényleg ilyen az eredeti is. Ami miatt én aggódtam, hogy a fordító esetleges hozzá nem értése (illetve a lektor esetleges hiánya) miatt nem sérül-e az tudományosabb elméleti rész. (Volt már párszor, hogy amikor elővettem az angol változatot, kiderült, hogy nem írt hülyeséget az író, csak a fordítónak fogalma sincs a "prímszámok kvadratikus sorozata" és a "prímszámok négyzeteinek sorozata" mondatok különbségéről.)
Meghoztad a kedvem a könyvhöz, jó ismertető volt. :)
Belépve többet láthatsz. Itt beléphetsz